Depending on the munitions being dealt with, it can require a large area surrounding the destruction site for safety purposes. |
В зависимости от того, о каких боеприпасах идет речь, вокруг места подрыва может потребоваться большая площадь для целей безопасности. |
The world's area under forests declined by about 7.3 million hectares per year during the period 2000-2005. |
В период 2000-2005 годов общемировая площадь лесов сокращалась примерно на 7,3 млн. гектаров в год. |
Rural populations are declining throughout the developed world, while the area in secondary forest has been stable or rising. |
Сельское население сокращается во всех развитых странах мира, а площадь вторичных лесов остается стабильной или возрастает. |
In zones 2 and 3, the values for the necessary air volume and deck area shall be prescribed by the Administration. |
Для зон 2 и 3 необходимый объем воздуха и площадь палубы устанавливаются Администрацией. |
The area of land suitable for agriculture is quite small. |
Площадь земель, пригодных для сельскохозяйственной обработки, весьма невелика. |
In the entire basin, there are 462 lakes, each with an area over 50 hectares. |
На всей территории бассейна насчитывается 462 озера, площадь каждого из которых превышает 50 гектаров. |
All except five of the small islands have a land area of less than 30,000 square kilometres. |
Площадь суши всех малых островов, за исключением пяти, составляет менее 30000 кв. км. |
According to various sources, over the last 10 years the area of glaciers in Tajikistan has decreased by 30 to 35 per cent. |
Разные источники свидетельствуют о том, что за последние десятилетия площадь ледников Таджикистана сократилась на 30-35 процентов. |
In the view of scientists, the area polluted if this happens will be more than 5,000 square kilometres. |
По мнению ученых, площадь загрязнения в таком случае составит свыше 5000 квадратных километров. |
The storage area had a capacity of nine work days production. |
Складская площадь рассчитана на девять дней работы. |
The total area under cultivation will still be enormous: possibly well over 100,000 hectares. |
Общая площадь под наркосодержащими культурами все еще будет огромной - возможно, она превысит 100000 гектаров. |
(b) the centres of the four outside faces having the largest area. |
Ь) в центре четырех наружных плоскостей кузова, имеющих наибольшую площадь. |
The physical consequence C of cargo spillage resulting from tank rupture is expressed as an affected area around the vessel. |
Физическое следствие С разлива груза в результате разрыва танка выражается как площадь загрязненного района вокруг судна. |
Armenia and Kazakhstan noted that the arid area could expand by 20-40 per cent. |
Армения и Казахстан отметили, что площадь засушливых районов может увеличиться на 20-40%. |
The basin area is 369 km2. |
Площадь водосборного бассейна равна 369 км2. |
The area of land to be restituted or privatized is estimated at 2,600 thousand ha. |
Площадь земель, подлежащих реституции или приватизации, оценивается в 2600 тыс. га. |
The land area available for productive purposes is limited, which intensifies competition among alternative land use options. |
Площадь имеющихся у них для производительных целей земель ограничена, что обусловливает обострение конкуренции между различными видами землепользования. |
UNDP does not know the total area occupied in its 136 country offices, where some 4,000 staff are accommodated. |
ПРООН неизвестна общая площадь занимаемых помещений в 136 страновых отделениях, где размещено порядка 4 тыс. сотрудников. |
As a result of land development, the area covered by oil palm plantations increased substantially in the 1970s. |
В результате освоения земель в 70-е годы значительно увеличилась площадь плантаций масличных пальм. |
The surface area of the Sudan covers all territory internationally recognized as Sudanese since 1956, amounting to 967,498 square miles. |
Площадь страны охватывает всю территорию, международно признанную за Суданом после 1956 года, и составляет 967498 квадратных миль. |
The entire concession area occupied approximately 5 million hectares (see figure 3). |
Общая площадь концессий составила примерно 5 млн. гектаров (см. рисунок 3). |
As shown in table 2, the area per parking space varies from 295 to 450 square feet per space. |
Как видно из таблицы 2, удельная площадь одного парковочного места варьируется от 295 до 450 кв. футов. |
Surface area: 1,200,000 square kilometres. |
Площадь поверхности: 1200000 кв. км. |
It covers an area of 56,000 square kilometres and is divided into five administrative regions covering 30 prefectures and 4 sub-prefectures. |
Его площадь составляет приблизительно 56600 км2, и территория страны разделена на пять административных областей, объединяющих 30 префектур и четыре субпрефектуры. |
Cambodia, with a surface area of 181,035 km2, is situated in South East Asia in Indochina peninsula. |
Камбоджа, площадь которой составляет 181035 кв.км, расположена в Юго-Восточной Азии на полуострове Индокитай. |