Despite the small area of the territory of Estonia, the growing forests are rather diverse. |
Несмотря на небольшую площадь территории Эстонии, существует значительное разнообразие подрастающих лесов. |
Denmark, for example, has a target to double its woodland area within one tree generation. |
Например, в Дании поставлена задача удвоить площадь лесных массивов в течение жизни одного поколения деревьев. |
Worldwide, forests cover 34.5 per cent of land area in small islands; however, the extent of this forest cover is decreasing very rapidly. |
В глобальном масштабе леса покрывают 34,5 процента суши малых островов; однако площадь этого лесного покрова стремительно сокращается. |
Agricultural area, contribution to the GDP and employment in agriculture are bigger than in the EU. |
Площадь сельскохозяйственных угодий, доля в общем объеме ВВП и степень занятости в сельском хозяйстве являются более высокими, чем в странах ЕС. |
Iceland is the second largest island in Europe, 103,000 km2 in area. |
Исландия расположена на втором по величине острове в Европе, площадь которого составляет 103000 км2. |
Land area used for agricultural purposes (square kilometres) |
Площадь земель, используемых для сельскохозяйственных целей (в квадратных километрах) |
Forest area (square kilometres, define as appropriate) |
Площадь лесов (в квадратных километрах, определяется в зависимости от обстоятельств) |
The Niger is a Sahelian country situated in central west Africa and covers an area of 1,267,000 km2. |
Нигер - это сахелианская страна, расположенная в центральной части Западной Африки и занимающая площадь 1267000 км2. |
The area of the Czech Republic is 78,864 sq km. |
Площадь Чешской Республики составляет 78864 км2. |
Also Turkmenistan, Uzbekistan, Yugoslavia, Croatia and Hungary have an area of more than 75% broad-leaved forest. |
В Туркменистане, Узбекистане, Югославии, Хорватии и Венгрии площадь под широколистными лесами превышает также 75%. |
The total forest area in Europe (excluding other wooded land) amounts to 10.3 million km2. |
Общая площадь лесов в Европе (исключая прочие лесопокрытые земли) достигает 10,3 млн. км2. |
Even without taking into account the vast forest resources of the Russian Federation, the area is 2.1 million km2. |
Даже без учета огромных лесных ресурсов Российской Федерации площадь лесов составляет 2,1 млн. км2. |
The total forest area in Europe (excluding the Russian Federation) is increasing by 10000 km2/year. |
Общая площадь лесов в Европе (кроме Российской Федерации) увеличивается на 10000 км2/год. |
The area of vegetation exposed to excessive ozone levels is expected to be 44% smaller. |
Площадь растительности, подверженной воздействию избыточных уровней концентрации озона, как ожидается, сократится на 44%. |
While this is a large area, it is still generally not considered to be sufficient. |
И хотя это - большая площадь, она по-прежнему в целом считается недостаточной. |
The area of managed forests is increasing. |
Площадь находящихся в хозяйственном режиме лесов увеличивается. |
In Europe and North America, the forest area increased. |
В Европе и Северной Америке площадь лесов увеличилась. |
The total settlement area was far larger than the lands currently under use. |
Общая площадь поселений значительно превышает площадь используемых в настоящее время земель. |
It occupies a total area of 18.0 hectares. |
Занимаемая им площадь составляет в общей сложности 18 гектаров. |
Globalization is a significant explanatory variable in all these regressions, but population and land area are not. |
Важной определяющей переменной во всех этих уравнениях регрессии является глобализация, а не численность населения и площадь страны. |
The total area occupied by ESCWA amounts to 0.26 hectares. |
Общая площадь, которую занимает здание ЭСКЗА, составляет 0,26 гектара. |
A = cross-sectional area of test specimen. |
А - площадь поперечного сечения испытываемого образца. |
The current ADR requirement does not clearly define the cross-sectional area of a safety valve. |
В нынешних требованиях ДОПОГ площадь поперечного сечения предохранительного клапана определяется нечетко. |
The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded. |
Площадь освещающей поверхности любого светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается. |
From 1990 to 2005, the world lost 3 per cent of its total forest area. |
После 2000 года эти темпы несколько снизились, однако в чистом выражении площадь лесов по-прежнему уменьшается на 7,3 млн. гектаров в год. |