Crusts form pavements of up to 25 centimetres and can span many square kilometres in area. |
Корки образуют мостовые толщиной до 25 см, а покрываемая ими площадь может составлять несколько квадратных километров. |
Total area for parking (square feet) |
Общая площадь для парковки (кв. футов) |
The largest reported forest area in one country is a little more than 100,000 km2. |
Максимальная площадь лесов в одной стране составляет немногим более 100000 км2. |
Construction regulations and the provisions of laws governing tenancy guarantee an appropriate living area. |
Строительные нормативы и положения законов, регулирующие порядок найма помещения, гарантируют достаточную жилую площадь. |
For flat leaves the total leaf area is simply 2*PLA. |
Для плоских листьев общая площадь листвы составляет 2*ОПЛ. |
The Ontario Building Code was changed in 1999 to reduce the minimum required area for a dwelling unit. |
В 1999 году в Строительный кодекс Онтарио были внесены изменения с целью сократить минимальную площадь одной единицы жилья. |
For purposes of the Supplementary Agreement, the area and operating expenses for the new Academy Building have been excluded. |
Для целей настоящего Дополнительного соглашения из него исключаются площадь помещений нового здания Академии и соответствующие оперативные расходы. |
The total land area of Estonia is 4,523 thousand ha. |
Общая площадь земельных угодий в Эстонии составляет 4523 тыс. га. |
Lakes and rivers integrate response over the entire catchment area. |
Ответная реакция озер и рек распространяется на всю площадь водосборного бассейна. |
PLA is in contrast to the total leaf area, which considers both sides of the leaves. |
Параметр ОПЛ отличается от общей площади листвы, которая включает общую площадь обеих сторон листьев. |
Basic irrigation infrastructure is widespread and the area of fields under irrigation has increased. |
Развернута широкомасштабная базовая ирригационная инфраструктура, и увеличена площадь орошаемых угодий. |
The Experts Meeting noted the sharp increase in the global area of planted forests over the past decade. |
На совещании экспертов было отмечено, что за последнее десятилетие площадь лесонасаждений во всем мире резко увеличилась. |
The land area available for economic activities is rather limited in most small island developing States due to their small size and land tenure systems. |
Площадь земель для экономической деятельности довольно ограниченна в большинстве СИДС из-за их незначительной площади и системы землевладения. |
Provisions for discharges under MARPOL leave a large area of open water where operational discharges are allowed. |
Положения о сбросе согласно МАРПОЛ оставляют большую площадь открытой воды, где эксплуатационные выбросы разрешены. |
The surface area allowed must also receive attention and should be addressed in the OECD explanatory brochure for citrus fruit. |
Внимание следует также обратить на допустимую площадь поверхности и этот вопрос следует рассмотреть в пояснительной брошюре ОЭСР по цитрусовым. |
38.50. "Passageway": an area intended for the normal movement of persons and goods; 39.51. |
50. «Коридор» - площадь, предназначенная для нормального передвижения лиц и грузов. |
However, the area under cultivation in Nangarhar remained low (294 ha). |
Тем не менее в Нангархаре опийный мак по-прежнему занимал лишь незначительную площадь (294 гектара). |
Ecosystem area exceeded (percentage or km2). |
с) площадь экосистем, на которой имеет место превышение (в процентах или км2). |
The area of the apartments will depend of the number of family members. |
Площадь квартир будет зависеть от числа членов семьи. |
The top 30 varieties by area planted. |
30 основных разновидностей на площадь посадки. |
The province of Darfur has a surface area of some 510,000 square kilometres, and the roads are difficult. |
Дарфурский регион занимает площадь примерно 510000 квадратных километров, а дороги труднопроходимы. |
The total land area is 2,820 square kilometres with 43 percent arable land. |
Общая площадь территории составляет 2820 км2, из которых 43% приходится на плодородные земли. |
Situated in central South-east Asia, Thailand covers an area of 513,115 square kilometres. |
Он расположен в центральной части Юго-Восточной Азии и занимает площадь в 513115 кв. км. |
The country covers a total area of 245,000 square kilometres; out of which one-sixth is covered by fresh water. |
Территория страны охватывает общую площадь в размере 245000 квадратных километров, шестая часть которой покрыта пресными водоемами. |
The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. |
Общая площадь района, выделяемого контрактору по контракту, не превышает 10000 кв. километров. |