| The Institute consists of 5 buildings with a total area of 18,487 square meters. | Институт включает 5 корпусов, имеющих общую площадь 18487 квадратных метров. |
| Dense forest eco-systems take a very small area in the South-East part of the park. | Экосистемы типа лесной глуши занимают совсем маленькую площадь в юго-восточной части парка. |
| Ukraine has the largest area of modern greenhouses among FSU countries and continues growing it rapidly. | Украина имеет самую большую в СНГ площадь современных тепличных комплексов и продолжает активно расширять этот бизнес. |
| The area of forest tracts and green plantings constitutes 214 sq. | Площадь лесов и парков в расчете на одного жителя города составляет 214 кв. |
| The property offers total residential area of 55 sq.m. | Ее общая площадь составляет 55 кв.м. |
| To avoid the consequences of future cataclysms minister offered to increase subsidization for land reclamation and to expand the area of irrigable lands. | Чтобы избежать в дальнейшем последствий климатических катаклизмов министр предложил увеличить субсидирования на мелиорацию и расширить в республике площадь орошаемых земель. |
| Total area of the underground tunnels makes over 25 hectares; 30 million of bottles of Artyomovsk sparkling wine are stored at once here. | А общая площадь подземных штолен составляет свыше 25 га, где одновременно хранится 30 млн. бутылок артемовского вина. |
| 25 ha is the total area covered by the park and the stadium. | 25 га - такова площадь парковой зоны вместе со стадионом. |
| It has an area of 38,650 square kilometres and a population of 3,941,529. | Площадь его территории составляет 38650 квадратных километров, а население насчитывает 3941529 человек. |
| The Caribbean Sea is a large sub-oceanic basin with a surface area of approximately 1.02 million square miles. | Карибское море представляет собой крупный субокеанический бассейн, площадь поверхности которого составляет примерно 1020 тысяч квадратных миль. |
| The entire parking area is subdivided into parking slots. | Вся площадь парковки разделена на парковочные зоны. |
| Branched chain compounds elute more rapidly than their corresponding linear isomers because the overall surface area is decreased. | Вещества с разветвлёнными цепочками вымываются гораздо быстрее, чем их соответствующие линеарные изомеры, потому что общая площадь поверхности уменьшается. |
| Conference organizers can make use of 1,200 square metres of professionally furnished conference area in rooms adjoining each other. | Организаторы конференций смогут воспользоваться профессионально оснащёнными конференц-залами, прилегающими друг к другу и занимающими общую площадь 1200 кв.м. |
| Apartment B has a living area of 51m² and large verandas. | Апартаменты В имеют площадь 51 кв. м. и большие веранды. |
| The total reflective area on each heliostat is 37 m2. | Площадь отражающей поверхности каждого гелиостата равна 37 м2. |
| The flux is the amount of energy that passes through a unit area each second. | Поток - сумма всей энергии проходящей через единичную площадь в единицу времени. |
| The world's companies, governments and non-profits have delivery armies that are fully capable of covering this relatively small area. | У корпораций, правительств и неправительственных организаций есть службы доставки, способные покрыть эту сравнительно небольшую площадь. |
| They are showcased in eight galleries covering an area of approximately 14,000 square feet. | Здесь представлены более чем 4000 предметов и фотографий, которые демонстрируются в восьми галереях, занимающих площадь приблизительно в 14000 квадратных футов. |
| Since closure the station area has been totally redeveloped. | По приближению к окончанию реконструкции вокзала подверглась изменению площадь. |
| Each of the 4 identical detectors had a geometric area of 200 cm2. | Каждый из 4 идентичных детекторов HEXTE имел эффективную площадь около 200 квадратных сантиметров. |
| An area of more than 8,600 square kilometres is under occupation. | Площадь территории, находящейся под оккупацией, составляет свыше 8600 кв. км. |
| The total area for office space is 13,504 square metres. | Общая площадь для размещения служебных помещений составляет 13504 кв. м. |
| Zambia is a land-locked country covering an area of about 753,000 square kilometres. | Замбия - это страна, не имеющая выхода к морю и занимающая площадь около 753000 км2. |
| Some literature sources quote a basin area of up to 782,600 km2. | В некоторых литературных источниках указывается, что площадь бассейна реки составляет до 782600 км2. |
| Its area is approximately 1,285,216 km2. | Общая площадь страны составляет примерно 1285216 м2. |