The total area of the museum is 924 m² and 724 m² of it are reserved for the exhibition halls. |
Общая площадь музея составляет 924 м², 724 м² из которых отведены под залы экспозиции. |
After completion of all stages of development, the total area of the terminals will be 60 thousand square meters. m., and their capacity will increase to 12 million passengers a year. |
После завершения всех этапов развития общая площадь терминалов составит 60 тысяч кв. м., а их пропускная способность увеличится до 12 миллионов пассажиров в год. |
Mr. Touray (Gambia), Minister of Finance and Economic Affairs, accompanying his presentation with a series of electronic slides, said that the Gambia had a surface area of only 10,690 square kilometres and a population of 1.9 million. |
Г-н Турай (Гамбия), министр финансов и экономики, сопровождающий свою презентацию показам электронных слайдов, говорит, что площадь Гамбии составляет всего 10690 кв. км, а численность ее населения - 1,9 млн. человек. |
This partly explains the current tensions between China and Japan over their conflicting territorial claims to islands in the East China Sea, which occupy an area of only seven square kilometers, but are surrounded by rich hydrocarbon reserves. |
Это отчасти объясняет нынешнюю напряженность между Китаем и Японией из-за противоречивых территориальных претензий на острова в Восточно-Китайском море, которые занимают площадь в семь квадратных километров, однако окружены богатыми запасами углеводородов. |
In Riemannian geometry, the Cheeger isoperimetric constant of a compact Riemannian manifold M is a positive real number h(M) defined in terms of the minimal area of a hypersurface that divides M into two disjoint pieces. |
Изопериметрической константой Чигера компактного риманова многообразия М называется положительное вещественное число h(M), определяемое через минимальную площадь гиперповерхности, которая делит M на две непересекающиеся части равного объёма. |
Golem Grad has an area of 20 hectares and is 600 meters long and 350 meters wide. |
Голем Град занимает площадь 20 га и простирается на 600 метров в длину и 350 метров в ширину. |
The station is located on the western tip of Vasilyevsky Island, at the area of the Sea of Glory, 1. |
Вокзал расположен на западной оконечности Васильевского острова, по адресу: площадь Морской Славы, дом 1. |
The commune has an area of approximately 838 km2 and contains the town and 24 of the surrounding villages. |
Площадь коммуны составляет 838 км² и включает помимо города Кона ещё 24 деревни. |
It occupies an area of 5.5 hectares in the central Kentron district of the city, just to the south of the Republic Square. |
Он занимает площадь 5,5 га в центральном районе Кентрон, к юго-западу от площади Республики. |
The abbey occupies a very large area with the front façade, which faces east, itself occupying a length of 200 m surrounded by a number of landscaped gardens. |
Аббатство занимает большую площадь: вместе с обращённым на восток передним фасадом его общая длина составляет 200 м; аббатство окружено рядом ландшафтных садов. |
By Pick's theorem a lattice triangle has a rational area that either is an integer or has a denominator of 2. |
По формуле Пика треугольник на решётке имеет рациональную площадь, которая либо является целым числом, либо имеет в знаменателе 2. |
In September, an official opening of Prospekt shopping centre took place in Kiev, its gross leasable area (GLA) is 30,400 square metres (327,000 sq ft). |
В сентябре состоялось официальное открытие торгово-развлекательного комплекса «Проспект» в Киеве, общая арендная площадь (GLA) которого составляет 30400 кв.м. |
In the standard hyperbolic plane (a surface where the constant Gaussian curvature is -1) we also have the following properties: Any ideal triangle has area π. |
В стандартной плоскости Лобачевского (поверхности, где кривизна Гаусса постоянна и равна -1) идеальный треугольник также обладает следующими свойствами: Площадь такого треугольника равна π. |
Central pillars is a district, that is at a distance of 7 kilometers from bound of the reserve, occupying area about 5x10 kilometers. |
«Центральные Столбы» - район в 5 км от границы заповедника, занимающий площадь примерно 5х10 км. |
Created in 1989 by the Club Ecologia Barbusano with the support of the worldwide fund for Nature, it occupies an area of 2.200 square metres and represents the valuable botanical inheritance of Madeira. |
Созданный в 1989 году Клубом Экологиа Барбусано с поддержкой всемирного фонда Природы, он занимает площадь 2200 квадратных метров и представляет собой ценное ботаническое наследие Мадейры. |
Despite a massive increase in opium poppy cultivation in Afghanistan in 2006, the total area under such cultivation worldwide was still 10 per cent lower than in 2000. |
Несмотря на резкое увеличение масштабов культивирования опийного мака в Афганистане в 2006 году, общая площадь земель, занятых этой культурой во всем мире, была все же на 10 процентов меньше, чем в 2000 году. |
Total length - 42 km, water catchment area - 513 km². |
Общая длина - 42 км, площадь водосбора - 513 км². |
Because a curled leaf has less of its surface area exposed to the sunlight, the leaf will thaw more slowly than it would if it were unfurled. |
Так как завернутый лист имеет меньшую площадь поверхности, он подвергается меньшему влиянию солнечных лучей и соответственно оттаивает медленнее, чем если бы он был развернут. |
The Austrian concession zone was 150 acres (0.61 km2) in area; which was slightly larger than the Italian, but smaller than the Belgian zone. |
Австро-Венгерская концессия занимала площадь в 0,61 км², что больше, чем у итальянской концессии, но меньше, чем у бельгийской. |
The diocese covers an area of 12,831 km2 (4,954 sq mi) and consists of the counties of Cornwall, Devon and Dorset. |
Площадь диоцеза составляет 12,831 км² и включает графства: Корнуолл, Девон и Дорсет. |
It has a territorial area of more than 331,000 square kilometres and in 1997 had a population of 76.7 million people, with women accounting for 50.8 per cent. |
Площадь - свыше 331 тыс. кв. км, в 1997 году численность населения равнялась 76,7 млн. человек, из которых женщины составляли 50,8 процента. |
Calculate the triangle's area, the length of the B side and the type of triangle. |
Найдите площадь треугольника, длину стороны В и тип треугольника. |
Greek mathematics dealt mainly with geometry, the science of shapes like triangles, circles and polygons, and how to calculate area and volume. |
Греческая математика имела дело, главным образом, с геометрией... науке о фигурах - треугольниках, кругах и многоугольниках... и о том, как вычислить их площадь и объем. |
There's another one which suggests that 30 million hectares of land in Europe, an area the size of Poland, will be vacated by farmers between 2000 and 2030. |
Есть и другой показатель, который предполагает, что 30 миллионов гектаров земли в Европе, площадь размером с Польшу, будут освобождены фермерами между 2000 и 2030 годами. |
The area of the property is 4,833 sq ft (449 sq m). |
Площадь принадлежащей ООН собственности составляет 4833 кв. фута (449 кв. м.). |