Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Area - Площадь"

Примеры: Area - Площадь
He shares one trait particularly in common with Hernandez in that he likes to move the ball quickly, playing one and two touch football and then, like Chicharito, comes alive in the penalty area. Их с Чичарито разделяет одна черта - он любит быстро перемещать мяч, играя в одно или два касания, а затем ворваться в штрафную площадь соперника.»
name, address, telephone and social security number of the holder; type of holding, land use; livestock; employment; farm installations and buildings; irrigation installations; agricultural equipment; greenhouse area, area converted to other uses. Имя, адрес, номер телефона и номер, присвоенный в системе социального обеспечения владельцу; тип хозяйства, землепользование; поголовье скота; количество занятых; сельскохозяйственное оборудование и строения; тепличная площадь и площадь, используемая для других целей.
On the site of the supposed ancient worship place an area of 24 m² was researched, while on the site of the ancient road an area of 30 m² was studied. м. На месте предполагаемого культового места была исследована площадь в 24 кв. м, а на месте древней дороги раскопана площадь в 30 кв.
a/ The housing area includes the area of living rooms, bedrooms, dining areas, sitting rooms, studies and libraries for persons doing scientific research, guest rooms, halls, kitchens and summer kitchens of more than 4 m2. а/ В общий метраж жилища включается площадь гостиных, спален, рабочих кабинетов и библиотек для лиц, занимающихся научными исследованиями, гостевых комнат, холлов, кухонь и летних кухонь размером более 4 м2.
from the centre, the area in part is inhabited, the land is completely enclose with wall and fence, water, 990 sqm. Участок огорожен по периметру, подведена вода. Площадь участка 1000 м2.
Among the Caribbean islands, Cuba has the largest extension of mangrove forests; they represent some 26 per cent of the country's forests and 4.8 per cent of the country's total area, and offer an important source of timber for charcoal. Среди островов Карибского бассейна Куба имеет наибольшую площадь мангровых лесов, которая составляет около 26 процентов общей площади лесов страны и 4,8 процента ее территории.
Here's a big thing - it's made of eight blocks so its volume is eight units, and its surface area is two by two on each side, so that's four, multiplied by the six faces is 24. Здесь у меня их 8, и значит общий объем равен восьми единицам. а площадь поверхности равна 2 умножить на 2 - это 4, и ещё на 6 - итого 24.
Expanding the land area suitable for cultivation: the area under cultivation did increase from 6,918 feddans in 1990 to 7,833 feddans in 2000 and to 8,279 feddans in 2004; Расширение площадей, пригодных для культивации: площадь обрабатываемых земель выросла с 6918 федданов в 1990 году до 7833 федданов в 2000 году и до 8279 федданов - в 2004 году;
Square metres of open area (including 86,280 square metres of storage area and 91,100 square metres of roads and parking areas) maintained Площадь эксплуатируемых и обслуживаемых открытых площадок в кв. м (включая открытые площадки для хранения площадью 86280 кв. м и дороги и стоянки площадью 91100 кв. м)
The swamps total area: 91,573 thousand square km (28.9 per cent of the whole area), Thw Vasyugan Swamp covers 53 thousand square km (the largest swamp in the world). км 2 (28,9 % от территории), площадь Васюганского болота - 53 тыс. км 2 (самое крупное болото в мире).
The park covers a total area of 857.54 km2 which are divided into three zones, a "strictly protected zone" (648.94 km2), an "ecological recovery zone" (174.49 km2), and an "administrative service zone" (34.11 km2). Общая площадь парка - 857,54 км², он разделён на три зоны: строго охраняемая (648,94 км²), восстановительная (174,49 км²) и административная (34,11 км²).
The mausoleum and its surroundings stretched over an area of 9,000 square metres, and was 25 metres high (without the cupola on the top), that is to say, its height was 7 metres shorter than the dome of the neighbouring Shah Abdolazim Mosque. Территория комплекса мавзолея занимала площадь в 9000 квадратных метров, а сам он был высотой 25 метров, на 7 метров короче, чем высота купола мечети Шах-Абдол-Азима.
The basic idea behind this generalization is that the area of a plane figure is proportional to the square of any linear dimension, and in particular is proportional to the square of the length of any side. Главная идея этого обобщения заключается в том, что площадь подобной геометрической фигуры пропорциональна квадрату любого своего линейного размера и в частности квадрату длины любой стороны.
A decrease of ten gauge numbers, for example from No. 12 to No. 2, multiplies the area and weight by approximately 10, and reduces the electrical resistance (and increases the conductance) by a factor of approximately 10. Также известно, что уменьшение калибра на 10 (например с 10 на 1/0) увеличивает площадь и вес примерно в 10 раз и уменьшает сопротивление примерно в 10 раз.
The total area of the apartment is around 100 square metres (1,100 sq ft), but around a quarter of the space is unusable because of the walls that are under the angled ceilings. Общая площадь квартиры составляет около 100 квадратных метров, однако около четверти пространства является непригодным для использования из-за наклонных стен. houses
The reserve covers an area of 8,700 hectares and includes three mountains: Mount Tangkoko (1,109 meters), Mount Dua Saudara (1,361 meters) and Mount Batuangus (450 meters). Заповедник имеет площадь 8,700 га, покрытых тропическим лесом, и включает 3 горы Тангоко (высота 1,109 м), Дуа-Саудара (1,361 м) и Батуангус (450 м).
It has a total area of 318 million hectares which represents 6 per cent of the world's arid, semi-arid and dry sub-humid lands (ASALS) and 25 per cent of Africa's ASALS. Это - площадь, занимающая в общей сложности 318 млн. га, на которую приходится 6% аридных, полуаридных и засушливых субгумидных земель и 25% таких земель в Африке.
Between 1998 and 2006, the area under coca bush cultivation declined 28 per cent. Bolivia remained the world's third largest coca-producing country in 2006, accounting for 18 per cent of total coca bush cultivation. В период 1998 и 2006 годов площадь земель, занятых под незаконное культивирование кокаинового куста, уменьшилась на 25 процентов. на нее приходится 18 процентов общей площади культивирования кокаинового куста в мире.
The effective lateral area should include all above-water projected surfaces (hull, superstructure, deck machinery, deck cargo, and other elements of the above-water port of the vessel) at the centre of the vessel when it is upright. В эффективную боковую площадь должны засчитываться проекции всех поверхностей: корпуса, надстроек, палубных механизмов, палубных грузов и других элементов надводной части судна на диаметральную плоскость судна в прямом его положении.
7.4.3.3.2.3. with all possible wheelchair spaces occupied followed by the remaining area for standing passengers (up to the standing capacity limit declared by the manufacturer, if reached) and then the remaining seats available for use occupied. 7.4.3.4. 7.4.3.3.2.3 заняты все возможные пространства для инвалидных колясок, вся оставшаяся площадь для стоящих пассажиров (до предельной вместимости стоящих пассажиров, заявленной заводом-изготовителем, если таковая достигнута) и предназначенные для использования оставшиеся сиденья.
The final outcome of the delineation of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Arctic Ocean is the area of the continental shelf situated beyond the limits of the 200-mile zone over which the Russian Federation has jurisdiction. Итоговым результатом выполненных построений ВГКШ Российской Федерации в Северном Ледовитом океане является площадь континентального шельфа, расположенная за пределами 200-мильной зоны, на которую распространяется юридическое право Российской Федерации.
When the door is open and the retractable step is in the extended position, the surface area shall conform to the requirements of paragraph 7.7.7. of this annex; 7.6.10.3 при открытой двери и при выдвинутой убирающейся ступеньке площадь поверхности соответствует предписаниям пункта 7.7.7 настоящего приложения;
The decreased area cleared was due to the delayed deployment of the mechanical demining asset owing to a longer-than-planned custom clearance process Меньшая площадь расчищенных земель обусловлена задержками в развертывании механического оборудования для разминирования в связи с тем, что процесс оформления этого оборудования на таможне занял больше времени, чем предполагалось
The figure illustrates that the magnitude of the risk of impacts decreases (less red, orange and yellow shadings and more green shading) and that the area at risk becomes smaller (larger zones of grey areas) when more stringent air pollution scenarios are considered. Диаграмма показывает, что размах риска воздействия снижается (меньше красной, оранжевой и желтой штриховки и больше зеленой штриховки) и что площадь территории, находящейся в зоне риска, становится меньшей (большая зона серых районов), когда используются более жесткие сценарии борьбы с загрязнением воздуха.
(e) Density bonus: providing development bonuses that allow increased development rights (for example, extra floor area with respect to standard planning regulations) for green projects that support citywide and local sustainability; е) льготы по плотности: предоставление льгот по застройке, которые обеспечивают расширение прав на застроку (например, предусматривают дополнительную площадь по сравнению со стандартными планировочными нормами) в случае экологичных проектов, поддерживающих устойчивость во всем городе и на местах;