The total area of Laos is 236,800 square kilometers of which two-thirds is mountainous. |
Общая площадь Лаоса составляет 236800 кв. км, две трети которой занимают горные районы. |
Fiji's total Land area is 18,333 sq.km. |
Общая площадь суши Фиджи составляет 18333 кв. км. |
The area of Oman is 309,500 square kilometres. |
Общая площадь Омана составляет 309500 квадратных километров. |
Its total area is 17,818 square kilometres, and its population is approximately three million. |
Общая площадь - 17818 км2, население насчитывает примерно три миллиона человек. |
The occupation forces also bulldozed a large area of agricultural land and farms, uprooting over 120 dunums of olive and citrus trees. |
Оккупационные силы, кроме того, перепахали бульдозерами большую площадь сельскохозяйственных земель и угодий, выкорчевав при этом оливковые и цитрусовые деревья на площади 120 дунамов. |
The logistical challenges of effectively supporting a mission deployed in an area roughly the size of Western Europe are immense. |
Проблемы материально-технического обеспечения в целях оказания эффективной поддержки Миссии, развернутой на территории, площадь которой примерно равна площади Западной Европы, чрезвычайно сложны. |
The total area of the lake is 18,210 km2. |
Общая площадь этого озера составляет 18210 км2. |
The area of the lake is 1,760 km2, while the mean depth is only four metres. |
Площадь озера составляет 1760 км2 при средней глубине всего лишь в четыре метра. |
The lake basin has an area of 613 km2. |
Площадь бассейна озера составляет 613 км2. |
The area of the basin, shared by the Russian Federation and Ukraine, is 6,680 km2. |
Площадь бассейна, который делят Российская Федерация и Украина, составляет 6680 км2. |
Its total area is 420 km2 and the average discharge is in the order of 17.3 m3/s. |
Его общая площадь составляет 420 км2, а средний водосток - около 17,3 м3/сек. |
The assessment using three different emission scenarios indicated that the protected ecosystem area increased between 2000 and 2020. |
Результаты оценки, проведенной с помощью трех различных сценариев выбросов, свидетельствовали о том, что площадь экосистем, обеспеченных защитой, возрастет в период 2000-2020 годов. |
The total basin area, including all tributaries, is 15,200 km2. |
Общая площадь бассейна, включая все притоки, составляет 15200 км2. |
The programmes are reaching around 6,800 families in a project area of 80,000 ha of licit crops. |
Этими программами охвачено около 6800 семей, а площадь культивирования разрешенных культур составляет 80000 гектаров. |
The average surface area of the 34 seamounts is 1,850 square kilometres. |
Средняя площадь поверхности 34 подводных гор составляет 1850 кв. км. |
The surface area of individual lots in settlements may not exceed 300 m2. |
Площадь участка в таких поселениях не может превышать 300 м2. |
International staff accommodation: total required area 5,200 m2 |
Помещения для международного персонала: общая требуемая площадь - 5200 м2 |
Maximum area allowed (photos 56, 57). |
Разрешенная максимальная площадь (фотографии 56, 57). |
The filter stain area shall be at least 1075 mm2. |
Площадь пятна осаждаемых частиц должна составлять не менее 1075 мм2. |
At ratification, the total mined area in Denmark measured approximately 300 hectares (3 square kilometres). |
На момент ратификации общая площадь минного района в Дании составляла примерно 300 га (3 кв. км). |
The Government has steadily expanded the area of national parks, to 3.7 million hectares at present. |
С тех пор правительство этой страны постоянно расширяет площадь подобных резерваций, которая в настоящий момент составляет 3,7 млн. гектаров. |
The total area under opium poppy cultivation in Afghanistan decreased by almost one fifth in 2008. |
В 2008 году в Афганистане почти на одну пятую сократилась площадь возделывания опийного мака. |
The analysing group noted the large area, in absolute and percentage terms, that is anticipated to be released through means other than clearance. |
Анализирующая группа отметила значительную площадь, в абсолютном и процентном выражении, которая, как ожидается, должна быть высвобождена за счет иных способов, нежели расчистка. |
The total remaining area surrounding national infrastructure is 172,567 square meters. |
Общая остающаяся площадь вокруг объектов национальной инфраструктуры составляет 172567 квадратных метров. |
The deforested area is considerably greater (42,400 hectares in 2006). |
Площадь вырубки леса значительно выше (2006 год - 42,4 тыс. га). |