The Yuhup, a transboundary people in the process of sedentarization, are protected on the Yaigoje-Apaporis reservation, with an area of 1,020,320 hectares. |
И наконец, народность юхупы, которая в настоящее время переходит на оседлый образ жизни, проживает на трансграничной охраняемой территории Яйгохе-Апапорис, площадь которой составляет 1120320 гектаров. |
Whole area: 41500 ì², out of which 14500 ì² are enclosed. |
Общая площадь территории: 41500 м² (из них огорождено 14500 м² и 2700 м² без огорождения). |
Coca bush cultivation in Bolivia, Colombia and Peru occupied a total area of 181,600 ha in 2008, equivalent to a 16 per cent increase over 2007. |
Общая площадь культивирования кокаинового куста в Боливии, Колумбии и Перу составила 181600 га в 2008 году, что эквивалентно увеличению такой площади на 16 процентов по сравнению с 2007 годом, причем самое большое увеличение приходится на Колумбию, а самое незначительное увеличение - на Боливию и Перу. |
Internal surface area 148.80 m2, outside surface area 158.20 m2, geometric mean surface area 153.43 m2 |
Площадь внутренней поверхности: 148,80 м2; площадь наружной поверхности: 158,20 м2; средняя геометрическая площадь поверхности: 153,43 м2. |
The total area of land which has been cleared, or is in the process of being cleared, is 2.3 square kilometres, an area which is a little over 1 per cent of the estimated total mined area. |
Общая площадь разминированных или находящихся в стадии разминирования районов равна 2,3 кв. км, что составляет немногим более 1 процента от общей предполагаемой площади заминированных районов. |
With an area of 4,028 square miles (10,430 km2), it has 63% of the Hawaiian archipelago's combined landmass, and is the largest island in the United States. |
Площадь острова - 10432,5 км², больше, чем площадь остальных островов архипелага вместе взятых, это самый большой остров США. |
The garden is around 1100 sq.m. while the living area comes to 100 sq.m. |
Площадь участка - 1100 кв.м., развернутая площадь застройки - 100 кв.м. |
When the quadrilaterals are rotated about their centers they fill the space of the small square, although the total area of the figure seems unchanged. |
Если четырёхугольники развернуть, то они заполнят площадь, занимаемую маленьким квадратом, хотя площадь большого квадрата визуально не изменится. |
Although associations pay a lower rate of land tax on the floor area in the residential parts of the building, the taxman forces them to pay a higher rate for the common areas. |
Налоговые органы заставляют ассоциации платить с понижающими коэффициентами земельный налог за площадь жилых помещений и в полном объеме за площадь общего имущества. |
The total area of the country is 318,000 km; including islands, lakes, rivers and maritime areas. |
Общая площадь страны составляет порядка 318000 км2, включая площадь островов, озер, рек и территориальных вод. |
The surface area of the four hydrogeological units amounted to some 5,000 km2, more than 4,000 km2 of which was represented by the river basin of Ciudad Rodrigo-Salamanca. |
Площадь четырех гидрогеологических единиц составляет около 5000 км2, при этом более 4000 км2 приходится на гидрогеологическую единицу Сьюдад-Родриго-Саламанка. |
The surface area of each blade is defined by the sector angle value ranging from 90 to 120º and by the radius of the describe circle of the rotary batch distributor. |
Площадь каждой лопасти ограничена величиной секторного угла, равного 90-120º, и радиусом описывающей окружности роторного распределителя. |
In the case of harness belt buckles, the latter requirement shall be regarded as satisfied if the contact area of the buckle with the wearer's body is comprised between 20 and 40 cm2. |
В случае пряжек для ремней привязного типа последнее требование считается выполненным, если площадь соприкосновения с телом пользователя составляет 20 - 40 см2. |
The terminal building which rises on an area of 1,200 m2 (13,000 sq ft) is one of the most famous examples of European Orientalism, and has influenced the designs of other architects. |
Здание вокзала, площадь которого насчитывает 1,200 м², является одним из наиболее известных образцов европейского Ориентализма, повлиявшим на работы других архитекторов. |
Though he preferred to live on Tenerife, Fernández de Lugo reserved the rich area of Los Sauces on La Palma, north of the island's capital, for himself. |
Предпочитая жить на Тенерифе, Фернандес де Луго тем не менее закрепил за собой большую площадь на севере к столице острова. |
In the 1980s, the area of the botanical garden was reduced due to the construction of the Lafranconi Bridge. |
Площадь сада уменьшилась в результате строительства моста Лафранкони в 1980-х годах. |
The technical result is achieved by reducing the contact area of the external surface of the tail part of the fuselage with a rapid air flow, for which the above-mentioned contact area is reduced by increasing the area of an opening in the tail part of the fuselage. |
Технический результат достигается уменьшением плсщади контакта внешней поверхности хвостовой части фвзедяяа со скороотвым воздушным потоке», для чего упомянутую площадь контакта уменьшают путём увеличения площади отверстия в хвостовой частя фюзеляжа. |
It should be pointed out that, as an added security measure, the total surface area specified (23,207,281 square metres) includes a security perimeter. This is an additional surface area that extends beyond the mined area described in records of existing mine emplacements. |
Важно отметить, что, помимо принимаемых мер безопасности, общая площадь указанных районов (23207281 м2) включает в себя дополнительный периметр безопасности, очерченный вокруг фактически существующих и отмеченных в реестрах минных районов. |
An area of about 9,000 hectares of agricultural land has been allocated to the settlers, who are also exploiting an area of about 30,000 hectares of pastureland, and the authority responsible for environmental conservation is controlling the use of a further area of about 10,000 hectares. |
Поселенцам были предоставлены сельскохозяйственные угодья, площадь которых приблизительно составляет 9000 гектаров, кроме того, в их распоряжении находится примерно 30000 гектаров пастбищных угодий, причем порядок использования еще 10000 гектаров земли определяется ведомством, занимающимся защитой окружающей среды. |
While Rosemont's land area and population are relatively small among municipalities in the Chicago Metropolitan Area, the village is a major center for commercial activity in the region and is a key component of the Golden Corridor. |
В то время как площадь и население Роузмонта относительно невелики среди муниципалитетов Большого Чикаго, деревня является крупным центром коммерческой деятельности региона и ключевым компонентом Золотого Коридора (Golden Corridor). |
And so, you see, as animals get larger, from the smallest marsupial mouse, all the way up to a dinosaur, the cross-sectional area of their bones increases enormously, just to support that increased mass. |
Нетрудно заметить, что у всех животных, начиная с крохотной сумчатой мыши и вплоть до громадного динозавра, необходимость выдерживать массу многократно увеличивает площадь поперечного сечения. |
Straddling the equator, Gabon covers an area of 267,667 square kilometres and has an estimated population of 1.5 million inhabitants, 51 per cent of whom are women and 49 per cent men. |
Площадь территории составляет 267667 км2; численность населения оценивается в 1500000 человек, из них 51% составляют женщины и 49% - мужчины. |
Norway has a population of about 4.8 million and covers an area of 385,155 square kilometres. |
Население Норвегии составляет 4,8 миллионов жителей. Площадь Норвегии 385155 кв. |
The workshop is 457m in length, 112m in width, covering an area of 51,000m2 with the total investment of 100 million RMB. |
Длина сборочного цеха 457 м, ширина 112 м, общая площадь 51000 кв. |
On August 20, 2015, the Green Bay Packers presented the master plan for the Titletown District, an area that will be constructed on approximately 34 acres of land just west of Lambeau Field. |
20 августа 2015 года Грин-Бэй Пэкерс представили генеральный план района Тайтлтаун, который будет займёт площадь приблизительно 14 гектаров земли к западу от Лэмбо Филд. |