Considered the border with Ethiopia, the area had few permanent settlements at the turn of the 20th century. |
Считается границы с Эфиопией, площадь была несколько постоянных поселений на рубеже 20-го века. |
For nearly eight years a construction fence was enclosing the area in the center of the capital. |
В течение почти восьми лет строительный забор ограждал площадь в центре столицы Крыма. |
In the late 19th century, the area around the Old City walls was barren and undeveloped. |
В конце XIX века площадь около стен Старого города была бесплодна и неразвита. |
During the wettest months of February and March, the area flooded reaches a maximum of 440 km2. |
Во время влажных месяцев в феврале и марте, площадь затопления достигает максимума в 440 км². |
With it, the garden area increased almost 5-fold, and the number of species was about 3000. |
При нём площадь сада увеличилась почти в 5 раз, а количество видов составило примерно 3000. |
A general area of storages is in the operating management of company - more than 70000 m2. |
Общая площадь помещений в операционном управлении компании - более 70000 м2. |
The total area of accomodations composes 173 m2, 5 rooms. |
Общая площадь помещений составляет 173 м2, 5 комнат, 2 санузла. |
Building area Puppet Theater 7600 square meters. |
Площадь здания Кукольного театра 7600 квадратных метров. |
Allowing this constant to grow larger can be used to improve other aspects of the drawing, such as its area. |
Разрешение этой константе подрасти может быть использовано для улучшения других характеристик рисунка, таких как площадь. |
Subject to evidence, kind of ownership, area... |
Объект регистрации, вид собственности, площадь... |
Today we learn how to calculate the area of a circle. |
Ребята, сегодня на уроке мы научимся вычислять площадь треугольника. |
Shadowspire's got the entire area around CC in lock down. |
Теневой Шпиль занял всю площадь, блок С полностью изолирован. |
One shrapnel shell from our battleship gun would be able to strike an area 250 metres wide and one kilometre deep. |
Одна шрапнель из нашего линкора пистолет сможет Ударить площадь 250 метров в ширину и глубиной один километр. |
The area AP should be blocked from the right side. |
Площадь АР должна быть заблокирована с правой стороны. |
Please, keep your area neat. |
Пожалуйста, держите вашу площадь в чистоте. |
Yes. It's too big an area for volunteers to secure, so the drone makes it easier to monitor. |
Слишком большая площадь для дежурства добровольцев, поэтому дрон облегчил наблюдение. |
Avery, I narrowed down the area of intrusion. |
Эйвери, я сузил площадь вторжения. |
We wanted to minimize the area occupied by the building. |
Мы хотели минимизировать площадь, занимаемую зданием. |
Today, it covers an area the size of the United States, one-third of the entire African continent. |
В наши дни она занимает площадь, равную Соединённым Штатам, треть всего африканского материка. |
These convolutions greatly increase the surface area available for information storage in a skull of limited size. |
Эти изгибы намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах. |
So the area is also eight times 13. |
Таким образом, площадь равна 8×13. |
We just need to deliver these to a pretty small area. |
Нам просто нужно доставить их на довольно небольшую площадь. |
The blackout zone encompasses the same amount of area in all four cities. |
Обесточенная зона охватывает одну и ту же площадь во всех четырёх городах. |
The area of each room doesn't add up to that. |
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой. |
The area of each of those sectors is 52 by 14 metres. |
Площадь каждого из этих секторов составляет 52 на 14 метров. |