According to data for 2015 the total forest area has exceeded 885 million hectares, representing 45% of the total area of the country. |
По данным за 2015 год общая лесная площадь превысила 885 млн га, что составляет 45 % всей площади страны. |
In 1959 P. A. Ivankov gave us the total number and area of glaciers of the study area based on the new topographic maps and the aeroimages of 1946. |
В 1959 году П. А. Иваньков выдал общее количество и площадь ледников в изучаемой области на основе топографических карт и аэрофотосъёмки 1946 года. |
The nested triangles graph requires this much area no matter how it is embedded, and several methods are known that can draw planar graphs with at most quadratic area. |
Граф вложенных треугольников требует такую площадь независимо от того, как граф вложен, и известны некоторые методы, которые позволяют нарисовать планарные графы с максимум квадратичной площадью представления. |
The area (6,130 km²) comprises 7% of the total area of the Republic of Azerbaijan. |
Площадь - 6130 км² - составляет 7% от общей площади республики. |
The enclosed town area was enlarged towards the south as far as the port, so that the area within the walls was doubled by it. |
Огороженная защитной стеной территория города была увеличена на юг до самого порта, так площадь в стенах увеличилась вдвое. |
The surface area of Mars is exactly as large as the land area of the Earth. |
Площадь поверхности Марса точно такая же, как площадь суши на Земле. |
fruit and vegetables (area; annual; 18000; stratified by geography, area); |
фрукты и овощи (площадь; ежегодно; 18000; выборка, стратифицированная по географическому признаку, площадям); |
The land area is small compared to the nation's sea area of 680,000 km2 including the 200-mile Exclusive Economic Zone (EEZ). |
Площадь суши невелика по сравнению с площадью территориальных вод страны, которая равна 680000 км2, включая 200-мильную исключительную экономическую зону (ИЭЗ). |
The total area of land devoted to farming in 1996 was 20.8 million hectares, 66.4% of the total surface area of the country. |
Общая площадь сельскохозяйственных земель в 1996 году составила 20,8 млн. га, или 66,4% от площади национальной территории. |
The area of agricultural land is 1,450 thousand ha, of which the arable area accounts for 78 %. |
Общая площадь земельных угодий в Эстонии составляет 4523 тыс. га. га, из которых на пахотные земли приходится 78%. |
Tokelau has a total land area of 12 sq km surrounded by a sea area of nearly 300,000 sq km. |
Общая площадь сухопутной территории Токелау составляет 12 кв. км, окруженных морским пространством площадью примерно 300000 кв. км. |
Of the Pyanj's total catchment area, 107,000 km2 are in the mountains and the rest in the lowland part of the catchment area. |
Площадь горной части общего водосборного района реки Пяндж составляет 107000 км2, а остальная часть расположена в равнине. |
I saw, for example, an entire industrial and residential area in East Jabalia that had been systematically bulldozed - an area of at least one square kilometre. |
Например, я видел, как бульдозеры систематически сносили целый промышленный и жилой район Восточной Джабалии, площадь которого равна по меньшей мере квадратному километру. |
The large-scale survey covered an area of 4.1 million sq. km, or 80 per cent of the entire area of the Arctic basin. |
Площадной съемкой была охвачена площадь в 4,1 млн. км, что составляет 80 процентов всей площади арктического бассейна. |
The area of forests within protected area systems has increased by 94 million hectares since 1990; two thirds of this increase has been since 2000. |
С 1990 года общая площадь лесов, расположенных в пределах охраняемых районов, возросла на 94 млн. гектаров; две трети этого прироста произошло после 2000 года. |
His Government planned to increase the country's forest area to cover more than 30 per cent of its total land area by 2016, and would support reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD-plus). |
Правительство планирует увеличить лесную площадь страны, с тем чтобы к 2016 году леса покрывали более 30 процентов всей ее территории, и будет поддерживать сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов (СВОД-плюс). |
Germany reported that the area suspected to contain anti-personnel mines, which previously comprised almost the whole of the former military training area of Wittstock (i.e., approximately 144 square kilometres), has now been reduced by means of historical research to 12,000 square metres. |
Германия сообщила, что площадь района, предположительно содержащего противопехотные мины, который ранее охватывал почти всю территорию бывшего военного полигона близ Виттштокка (т.е. приблизительно 144 кв. км), теперь сокращена посредством проведения исторического исследования до 12000 кв. метров. |
The total forest area lost during the 15-year period was more than 220 million ha, an area much larger than the total land area of Mexico. |
В общей сложности за 15 лет было уничтожено более 220 миллионов гектаров леса, что значительно превышает общую площадь сухопутной территории такой страны, как Мексика. |
In the last 15 years, forest area in Europe has grown by 13 million hectares or an area equivalent to the size of Greece. |
За последние пятнадцать лет площадь лесов в Европе увеличилась на 13 миллионов га, что равнозначно территории Греции. |
Researchers concluded that while the area of deforestation had nearly tripled in the 10-year period, the total deforested area was smaller than predicted by many other studies. |
Ученые пришли к выводу, что общая площадь обезлесения, хотя она и увеличилась почти втрое за десятилетний период, уступает показателям, которые были предсказаны во многих исследованиях. |
With a total estimated area of 3,870 million ha worldwide, forests cover about one third of the Earth's land area. |
С учетом того, что предположительно общемировая площадь лесов составляет 3870 млн. гектаров, они покрывают приблизительно одну третью часть суши Земли. |
Belarus, Kyrgyzstan, Republic of Moldova, and the Russian Federation have shown the total area of protected areas, their quantity, as well as the area of each protected area. |
Беларусь, Кыргызстан, Республика Молдова, Российская Федерация, в своей информации показали сумму площадей ООПТ, их количество, а также площадь каждого ООПТ. |
If the projected area of the reflector is not circular, the diameter shall be that of a circle having the same area as the projected area of the apparent useful surface of the reflector. |
Если проекция отражателя не является круглой, то диаметром считается диаметр круга, имеющего ту же площадь, что и проекция видимой полезной поверхности отражателя. |
Among them, commercial and central AC production facilities occupy the largest space in Phase IV Project - 80,000 m2 of site area and more than 150,000 m2 of building area. |
Значительную площадь занимают комплексы по производству коммерческих и центральных кондиционеров воздуха - 80,000 м2 из общей площади производственных зданий более чем 150,000 м2. |
It can be a certain cultivated area, an area of arable land or a number of animals. |
Это может быть определенная площадь обрабатываемой земли, площадь пахотных земель или количество голов скота. |