Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
Yemen: Abdalla S. Al Ashtal, Mohamed A. Al Sindi, Ali Al-Dailmi, Abdulaziz A. Kaid Йемен: Абдалла С. аль-Ашталь, Мухамед А. ас-Синди, Али ад-Даильми, Абдулазиз А. Каид
(a) Ali Abd-al-Rahman Mahmoud Jaradat, a 40-year-old researcher, resident of the Ramallah district in the West Bank, was reportedly arrested at his home on 10 August 1994 by the IDF and the GSS without a warrant. а) Али Абд-аль-Рахман Махмуд Жарадат, 40-летний исследователь, проживающий в районе Рамаллаха на Западном берегу, был якобы арестован у себя дома без соответствующего ордера 10 августа 1994 года солдатами ИСО и сотрудниками ОСБ.
The individuals arrested were General Jamil Al-Sayyed, former director-general of the Sûreté générale; General Ali Al-Hajj, former head of ISF; General Raymond Azar, former head of military intelligence; and General Mustapha Hamdan, Commander of the Republican Guard Brigade. Были арестованы генерал Джамиль ас-Сайед, бывший генеральный директор службы безопасности; генерал Али аль-Хадж, бывший глава СВБ; генерал Раймонд Азар, бывший начальник военной разведки; и генерал Мустафа Хамдан, командующий бригадой Республиканской гвардии.
Speakers included the Vice-President of the United Republic of Tanzania, Ali Mohamed Shein, and the transport ministers of Kenya, South Africa, the United Republic of Tanzania and Uganda, all of whom strongly endorsed the proposed decade of action for road safety. На конференции с сообщениями выступили вице-президент Объединенной Республики Танзания Али Мохаммед Шейн и министры транспорта Кении, Объединенной Республики Танзания, Уганды и Южной Африки, причем все они решительно поддержали предложение о проведении десятилетия действий за безопасность дорожного движения.
Mr. ALI (Bangladesh), noting his country's ratification of the Convention and all its protocols in 2000, said that Bangladesh was attending its first Review Conference and reiterated his country's commitment to the goal of general and complete disarmament. Г-н АЛИ (Бангладеш), отмечая, что его страна ратифицировала Конвенцию и все Протоколы к ней в 2000 году, напоминает, что представители Бангладеш присутствовали на первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, и вновь подтверждает приверженность его страны цели достижения всеобщего и полного разоружения.
Mr. Ali (Djibouti): I believe that Djibouti was a sponsor of this draft resolution, but I do not see our name on the list of sponsors. Г-н Али (Джибути) (говорит по-английски): Насколько я знаю, Джибути была одним из авторов этого проекта резолюции, но я не вижу нашей страны среди авторов.
The Executive Board elected as President H.E. Mr. Anders Lidén, and as Vice-Presidents Mrs. Ami Diallo; H.E. Mr. Hamidon Ali; H.E. Mr. Mihnea Ioan Motoc; and H.E. Mr. Jorge Skinner-Klée. Исполнительный совет избрал Председателем Его Превосходительство г-на Андерса Лидена и заместителями Председателя г-жу Ами Диалло; Его Превосходительство г-на Хамидона Али; Его Превосходительство г-на Михня Йоана Мотока; и Его Превосходительство г-на Хорхе Скиннер-Клее.
11 a.m. Mr. Shashi Tharoor, Under-Secretary-General for Communications and Public Information (public service announcements featuring United Nations Messengers of Peace, Luciano Pavarotti and Muhammad Ali) 11 ч. 00 м. Г-н Шаши Тхарур, заместитель Генерального секретаря по вопросам коммуникации и общественной информации (выступления в средствах массовой информации посланцев мира Организации Объединенных Наций Лючано Паваротти и Мухаммеда Али)
The Sudanese Ministry of Justice reported in a 9 December letter that 14 persons had been arrested in relation to incidents in South Darfur and West Darfur. Ali Kushayb was one of those named in connection with those incidents. Суданское министерство юстиции сообщило в письме от 9 декабря, что 14 человек были арестованы в связи с инцидентами на юге и на западе Дарфура. Али Кушайб был одним из тех, кто упоминался в связи с этими инцидентами.
Joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by Mr. José Bengoa, Mr. Ivan Garvalov, Mr. Mustafa Mehedi and Mrs. Shanti Sadiq Ali Совместный рабочий документ по статье 7 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, представленный гном Хосе Бенгоа, гном Иваном Гарваловым, гном Мустафой Мехеди и г-жой Шанти Садик Али
At its 17th meeting, on 6 July, the Council held a general discussion on agenda item 4 and heard an opening statement by the Vice-President of the Council, Ali Hachani and an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs. На своем 17-м заседании 6 июля Совет провел общую дискуссию по пункту 4 повестки дня и заслушал вступительное заявление заместителя Председателя Совета, Али Хашани, и вступительное слово помощника Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам.
The Committee recalls the allegation that Ali Benhadj was detained in a secret location for four months and six days, beginning on 1 February 1995, and for four additional years up until March 1999. Комитет напоминает утверждение о том, что Али Бенхадж содержался в секретном месте с 1 февраля 1995 года в течение четырех месяцев и шести дней, а также в еще течение четырех лет вплоть до марта 1999 года.
In one incident, in June 1992, an aircraft used for the delivery of Somali currency to Ali Mahdi was previously under contract to a United Nations agency, and still displayed United Nations markings at the time of the incident. В ходе одного такого инцидента в июне 1992 года на воздушном судне, которое было задействовано для доставки сомалийской валюты Али Махди и ранее использовалось по контракту одним из учреждений Организации Объединенных Наций, все еще сохранялись опознавательные знаки Организации Объединенных Наций.
The Malaysian Government is committed to equal rights and responsibilities, equal opportunities and equal participation of men and women (Dato' Seri Dr. Siti Hasmah Haji Mohd Ali, Head of Malaysian Delegation to the Fourth World Conference on Women in Beijing, 1995). Правительство Малайзии берет на себя обязательство в отношении равных прав и равной ответственности, равных возможностей и равного участия мужчин и женщин (Дато Сери д-р Сити Хазмах Хаджи Мохд Али, глава делегации Малайзии на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине, 1995 год).
Jama Ali Jama was elected President of Puntland after Abdullahi Yusuf's presidency formally ended in 2001, but was deposed by Abdullahi Yusuf in 2002. Джама Али Джама был избран президентом Пунтленда после официального истечения полномочий президента Абдуллахи Юсуфа в 2001 году, однако был смещен Абдуллахи Юсуфом в 2002 году
Ms. Ahmed, supported by Ms. Al Haj Ali, said that she regretted the position her delegation had been obliged to adopt on a vote for which it had not been prepared. Г-жа Ахмед, которую поддерживает г-жа аль-Хадж Али, говорит, что она сожалеет о той позиции, которую ее делегация была вынуждена занять при голосовании, к которому ее делегация не была готова.
On 19 October, Sheikh Ibrahim Ali, a delegate at the Conference, his driver and another person were found murdered in the Ngong forest in Nairobi. Another delegate, Ahmed Rashid Sheik Mohamed, a Somali Canadian, was found dead in Mbagathi on 6 November. 19 октября Шейк Ибрахим Али, один из делегатов Конференции, его шофер и еще одно должностное лицо были найдены мертвыми в лесу Нгонг в Найроби. 6 ноября еще один делегат, Ахмед Рашид Шейк Мохамед, канадец сомалийского происхождения, был найден мертвым в Мгабати.
One of the violations documented by the Commission in this area was the arrest of the journalist Mustafa Ali Abdallah Sabri, who was detained by all the security services - General Intelligence, Preventive Security and Military Intelligence - because of his work as a journalist. Одним из нарушений, запротоколированных Комиссией в этой области, был арест журналиста Мустафы Али Абдаллаха Сабри всеми службами безопасности: Службой общей разведки, Службой превентивной безопасности и Службой военной разведки - в связи с его профессиональной журналистской деятельностью.
Mr. Okuda (Japan): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Ali Abdussalam Treki, for his initiative of organizing this first formal debate on human security in a plenary meeting of the General Assembly. Г-н Окуда (Япония) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Али Абделя Салама ат-Трейки за его инициативу по созыву этой первой официальной дискуссии по вопросу о безопасности человека на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
The Meeting decided to designate His Excellency Dr. Ali Al-Chami, Minister of Foreign Affairs and Emigrants of Lebanon as the President of the Second Meeting of States Parties and decided to hold the meeting in Beirut, Lebanon from 12 to 16 September 2011. Совещание постановило назначить министра иностранных дел и по делам мигрантов его превосходительство д-ра Али аш-Шами из Ливана в качестве Председателя второго Совещания государств-участников и постановило провести Совещание в Бейруте, Ливан, с 12 по 16 сентября 2011 года.
Mr. Ali (President of the Economic and Social Council): It is a particular honour and privilege for me to address this High-level Plenary Meeting in my role as sixty-sixth President of the Economic and Social Council. Г-н Али (Председатель Экономического и Социального Совета) (говорит по-английски): Для меня особая честь и привилегия выступать на этом пленарном заседании высокого уровня в моем качестве шестьдесят шестого Председателя Экономического и Социального Совета.
(b) Noted that a committee to address child protection issues had been formed and was chaired by State Minister Zahra Ali Samantar, high-level focal point for human rights and child protection; Ь) отметил создание комитета для решения вопросов защиты детей, который возглавляет государственный министр Захра Али Самантар, координатор высокого уровня по вопросам прав человека и защиты детей;
To welcome the initiative of H.E. President Zine El Abidine Ben Ali of the Republic of Tunisia calling for an international forum to be convened on counter-terrorism and the adoption of a code of conduct for combating this phenomenon to which all parties shall commit; Приветствовать инициативу Его Превосходительства Зина аль-Абидина бен Али, президента Тунисской Республики, призвавшего к проведению международного форума по борьбе с терроризмом, и принятие кодекса поведения в условиях борьбы с этим явлением, который должны соблюдать все стороны.
They are organized along military lines, with a Fleet Admiral (Mohamed Ali Hassan), Admiral (Mohamed Osman), Vice Admiral (General "Gray", head of marine operations) and head of financial operations (Afweyne). Она организована по военному образцу: у нее есть адмирал флота (Мохамед Али Хасан), адмирал (Мохамед Осман), вице-адмирал (генерал «Серый», начальник морских операций) и руководитель финансовых операций (Афвейне).
Also, while on mission, the independent expert learned that the President of the Supreme Court, Yusuf Ali Harun and another judge of the Supreme Court had been arrested and that the Attorney-General, Abdullahi Dahir and his deputy had been dismissed. Кроме того, во время своей поездки независимый эксперт узнал, что Председатель Верховного суда Юсуф Али Харун и один из судей Верховного суда были арестованы, а Генеральный прокурор Абдуллахи Дахир и его заместитель были уволены.