Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
Shah's father, the Sirdar Ikbal Ali Shah, was expected by Graves to present the original manuscript to clear the matter up, but he died in a car accident in Tangier in November 1969. Грейвз ожидал от отца Шаха, Сирдара Икбала Али Шаха, что тот предоставит оригинальный манускрипт, чтобы закрыть этот вопрос, но он погиб в Танжере в авиакатастрофе в ноябре 1969 года.
His father, Col. Zalnur Ali Ahmed, was the first indigenous Assamese person and the first indigenous person from northeast India to have an M.D. (Doctor of Medicine) degree. Его отец Залнур Али Ахмед, был первым ассамцем и первым человеком в Северо-Восточной Индии получившим докторскую степень.
In that event everyone appreciated the intelligence of Alasgar as he was able to defeat his instructor Ashiq Ali in a debate (kind of competition between two ashigs) and that event made Alasgar very famous in Goycha region and neighboring districts. На церемонии он смог победить своего инструктора Ашуга Али в соревновании между двумя ашигами, и это событие сделало Аласгара известным в районе Гейча и соседних районах.
Pursuing a policy of divide and rule, the British were keen to reverse the process, started under Muhammad Ali, of uniting the Nile Valley under Egyptian leadership, and sought to frustrate all efforts to further unite the two countries. Следуя политике «разделяй и властвуй», британцы хотели полностью остановить процесс объединения долины Нила, начатый при Мухаммеде Али Египетском, и не допустить дальнейшего объединения территорий.
Following Kountché's death, he was appointed to the government by Ali Saibou on 20 November 1987, serving as Minister of Animal Resources and Hydraulics until 15 July 1988, when he was dropped from the government. Данда был впервые назначен в правительство Али Саибу 20 ноября 1987 года, когда он стал министром животных и водных ресурсов и занимал его до 15 июля 1988 года.
There are also many buildings of historic interest in the town's crowded lanes, including the Shaikh Isa bin Ali House, Siyadi House, the wind towers, and the neighbourhood of journalist Abdullah Al Zayed House, as well as the impressive Arad Fort. Многие здания представляют исторический интерес, в том числе дом Шейха Исы бин Али, дом Сияда, багдиры, квартал с домом журналиста Абдуллы Аль-Заида, а также форт Арад.
Bono wrote the lyrics while on a humanitarian visit to Ethiopia with his wife, Ali; he first wrote them down on an airsickness bag while staying in a village. Боно написал текст песни во время гуманитарного визита в Эфиопию со своей женой Али Хьюсон; сначала он записал их на мешке от укачивания во время пребывания в деревне.
According to Ali ibn al-Athir, Ahmad then retired to a private life in Baghdad, but according to Anushirvan ibn Khalid, Muhammad I had Ahmad imprisoned for ten years. По словам Али ибн Аль-Асир, Ахмад удалился от дел, а по мнению Ануширвана ибн Халида, Мухаммад заключил Ахмада в тюрьму на десять лет.
He established a music school in Calcutta in 1956, and the Ali Akbar College of Music in 1967, which moved with him to the USA and is now based in San Rafael, California, with a branch in Basel, Switzerland. В 1967 году основал в Калькутте Музыкальный колледж Али Акбара, который в настоящее время расположен в Сан-Рафаэле (штат Калифорния, США) и имеет филиал в Базеле, Швейцария.
Mir Sayyid Ali remained faithful to the end of the Persian tradition and sultan Akbar, where he worked for an international group of artists who advocated the principles of Persian painting. Мир Сеид Али оставался верен персидской традиции до конца, и в китабхане падишаха Акбара, где работала интернациональная бригада художников, отстаивал принципы персидской живописи.
Eighteen years later, the Nasrid Sultan of Granada, Muhammed and the Marinid Sultan of Fez, Abu al-Hasan Ali ibn Othman, united to besiege Gibraltar with a large army and naval force. 18 лет спустя султан Гранады Мухаммад IV ибн Исмаил и султан Феса Абу-л-Хасан Али ибн Усман совместно организовали третью осаду Гибралтара, приведя к городу огромную армию и мощный флот.
Viewed as too much of a threat by the Italians, Kenadid was exiled first to the British-controlled Aden Protectorate, and then to Italian Eritrea, as was his son Ali Yusuf, the heir apparent to his throne. Воспринятый как слишком большая угроза Кенадид был сослан итальянцами сначала в протекторат Аден, а затем в Эритрею, как и его сын и наследник Али Юсуф.
Or you'll be like Muhammed Ali, with grave consequences. Мухамеда Али видели на открытии Лос- Анджелеских игр?
Literally a there were only two types of meal there. Steak, which stands for a Mubarak-Ben Ali type of military police dictatorship, or a potato, which stands for a Tehran type of theocracies. Он казался замёрзшим районом, буквально холодильником, в котором имелись лишь два вида продуктов: стейки - военные, полицейские диктатуры Мубарака и Бен Али, и картофель - теократии типа Ирана.
They took control of the Muhammad Ali El Moktasset Hospital - which is a Red Crescent hospital in the centre of Hebron - and put rocket launchers on the roof of the building. Они захватили больницу Мухаммада Али эль-Моктассета, которая является больницей общества Красного Полумесяца и расположена в центре Хеврона, - и разместили на крыше здания ракетные установки.
Mr. Ali Reza Sadeghi, aged 29, arrested in 1988 on political charges and reportedly being held in Ardebil prison. г-н Али Реза Садеги, 29 лет, арестован в 1988 году по обвинению в политическом преступлении.
Ms. ARYSTANBEKOVA (Kazakhstan) paid a tribute to Syed Amjad Ali who richly deserved to be appointed as member emeritus of the Committee on Contributions, which he had chaired for 27 years. ЗЗ. Г-жа АРЫСТАНБЕКОВА (Казахстан) воздает должное Саиду Амжаду Али, который был председателем Комитета по взносам в течение 27 лет и который полностью заслуживает избрания его почетным членом Комитета.
Ali Salim al-Bidh, the leader of the rebels, refused to submit to the Constitution and the laws and statutes of the country, and he exercised his authority as Deputy President of the unified State for almost one entire year without completing the constitutional formalities. З. Али Салем аль-Бейд, руководитель мятежников, отказался подчиниться Конституции и законам и постановлениям страны, и он осуществлял свои полномочия вице-президента единого государства на протяжении почти целого года, не выполнив конституционных формальностей.
The late father of the present Prime Minister of Pakistan, Mr. Zulfikar Ali Bhutto, who was then President of Pakistan, solemnly committed himself in the Simla Agreement to just such a course of bilateralism. Покойный отец нынешнего премьер-министра Пакистана г-н Зульфикар Али Бхутто, который в то время был президентом Пакистана, твердо объявил в рамках Симлского соглашения о своей приверженности курсу проведения двустороннего диалога.
El-Shazli Ebeid El-Saghir, whose real name is Shazli El-Saghir Ebid Ali Эль-Шазли Эбейд Эль-Сагир (настоящее имя Шазли Эль-Сагир Эбейд Али)
The new Government led by Ali Rahmonov met with opposition from the Democratic Party and the Islamic Renaissance Party as well as ethnic groups from the eastern and south-eastern regions of the country. Вокруг Демократической партии и партии Исламское возрождение, а также этнических групп, проживающих в восточной и юго-восточной частях страны, сформировалась оппозиция новому правительству, возглавляемому Али Рахмановым.
Mrs. SADIQ ALI asked for more information on the "legal institution of minority self-governments created by direct and indirect methods, i.e. direct or indirect elections", mentioned in paragraph 37 of the report. Г-жа САДИК АЛИ просит дать уточнения относительно ∀правового института органов самоуправления меньшинств, создаваемых... в результате прямых или непрямых выборов∀, который упоминается в пункте 37 доклада.
The investigation of Mr. Matrouk b. Hais b. Khalif Al-Faleh, Dr. Abdellah Al-Hamed and Mr. Ali Al-Damini showed that they were responsible for organizing the above-mentioned meetings. Как показало следствие по делу г-на Матрука б. Хаиса б. Халифа Аль-Фалеха, д-ра Абделлы Аль-Хамеда и г-на Али Ад-Дамини, они отвечали за организацию вышеупомянутых собраний.
On 11 March 1998, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning the case against Mr. Ahmed Boulaleh, Mr. Ali Mahamade Houmed and Mr. Moumin Bahdon Farah, three former members of the Parliament of Djibouti. Специальный докладчик 11 марта 1998 года направил правительству Джибути сообщение по делу, возбужденному в отношении г-на Ахмеда Булалеха, г-на Али Махамада Хумеда и г-на Мумина Бахдона Фараха, ранее являвшихся депутатами парламента Джибути.
The walls of an occupied dwelling in Zibqin belonging to Ahmad Ali Bandar Bazi' were damaged by several pieces of shrapnel and the windows were broken when a shell impacted nearby. В Зебкине осколками были повреждены стены жилого дома, принадлежащего Ахмеду Али Бандар Бази, в котором также были выбиты окна, когда неподалеку от дома разорвался снаряд.