Under pressure from his brother, Ali Baba is forced to reveal the secret of the cave. |
Под нажимом Касима, Али-Баба был вынужден открыть брату секрет пещеры. |
Two weeks later, a cab from the train station pulled up in Hollywood at the Ali Baba Motel. |
Спустя две недели такси с вокзала подъехало к голливудскому мотелю "Али-Баба". |
Ever read "Ali Baba"? |
Читала когда-нибудь "Али-Баба и 40 разбойников"? Готова? |
As a result, Ali Baba was banished to Kalkandelen (present-day Tetovo) at the outer fringes of the Ottoman Empire where he started his own Teḱe. |
В результате, Али-Баба был сослан в Калканделен (ныне Тетово) на самой окраине Османской империи, где он основал свое собственное текке. |
Another version of the story goes that Ali Baba was an official of the Ottoman Empire who gave up his position in order to live the simple life of a Bektashi monk. |
Другая версия этой истории гласит, что Али-Баба был должностным лицом Османской империи, отказавшимся от своей позиции для того, чтобы жить простой жизнью монаха Бекташи. |
Ali Baba, the treasure is mine! |
Али-Баба, сокровище моё! |
If it isn't Ali Baba! |
Если это не Али-Баба! |
What's Ali Baba saying? |
Что там сказал Али-баба? |
This time as crew member of the Swedish boat Ali Baba II in the 6 metre class. |
На Играх в Лондоне выиграл бронзовую медаль в качестве члена экипажа шведского парусника Али-Баба II в классе 6 метров. |
Ali Baba was the brother-in-law of Sultan Suleiman the Magnificent, and had been a high-ranking Baba in the important Dimetoka Teḱe (now in Didymoteicho) when his sister (who was one of the sultan's wives) fell into disfavor with her husband. |
Серсем Али-Баба был зятем султана Сулеймана Великолепного, и высокопоставленным бабой в Диметока-текке (сейчас в Дидимотихоне), когда его сестра (которая была одной из жен султана) впала в немилость у мужа. |