I now give the floor to His Excellency Mr. Ali Hachani, President of the Economic and Social Council, to introduce the report of the Council. |
Сейчас я предоставляю слово Председателю Экономического и Социального Совета Его Превосходительству г-ну Али Хашани для представления доклада Комитета. |
Ali Hussein, brother of Abdul Karim, buys gold and diamonds at Kisangani and bukavu, where he collaborates with Aziza Kulsum Gulamali. |
Али Хуссейн, брат Абдулы Карима, покупает золото и алмазы в Кисангани и в Букаву, где он сотрудничает с г-жой Азизой Кулсум Гуламали. |
Mr. Hassan H. Ali Abaza (Jordan) |
г-н Хассан Х. Али Абаза (Иордания) |
Ibrahim Ali Al-Nibaheen (16 years old) |
Ибрагим Али аль-Нибахин (16 лет) |
Ali Kamel Al-Najjar (16 years old) |
Али Камель аль-Наджаяр (16 лет) |
Ali Saqr Dahrouj (17 years old) |
Али Сакр Дахрудж (17 лет) |
Courtesy visit to the Governor of Maradi, Mr. Chaïbou Ali Ma'azou |
Посещение с визитом вежливости губернатора Маради г-на Шаибу Али Маазу |
Mr. Ali Mohsen Fetais Al-Marri (Qatar) |
г-н Али Мохсен Фетаис Аль-Марри (Катар) |
Osman Ali Ahmed, head of the UN Development Programme (UNDP) in Somalia, was killed on 6 July. |
6 июля убили Османа Али Ахмеда - главу программы развития ООН (ПРООН) в Сомали. |
Carrie (Claire Danes) meets with her asset, Fatima Ali (Clara Khoury), after Friday prayers at a mosque. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) встречается со своим агентом, Фатимой Али (Клара Хоури), после пятничной молитвы в мечети. |
The king agreed to sell it to Ali ibn al-Hassan for as much colored cloth as could cover the circumference of the island. |
Король согласился продать его Али ибн аль-Хасан за столько отрезов цветных тканей, сколько хватило, чтобы покрыть окружность острова. |
In 1959, the Sultan, Sir Omar Ali Saifuddin III, established a legislature with half its members nominated and half elected. |
В 1959 году султан, сэр Омар Али Сайфуддин III, создал законодательный орган с половиной назначаемых и половиной избираемых членов. |
JAFZA (Jebel Ali Free Zone) was built around the port in 1985 to provide foreign companies unrestricted import of labour and export capital. |
Джафза (Свободная зона Джебель Али) была построена вокруг порта в 1985 году, чтобы предоставить иностранным компаниям неограниченный импорт трудового и экспортного капитала. |
Two documentaries contain footage of Ali taken from Politiquerias: 1977's Gizmo!, and 1999's Vaudeville. |
Два документальных фильма содержат кадры с Али, взятые из Politiquerias: Gizmo 1977 года и Vaudeville 1999 года. |
Again at the age of 17 or 18, he learnt from a teacher named Gul Ali Shah. |
В возрасте с 17 до 18 лет, его обучал учитель по имени Гул Али Шах. |
Ali Abu Hassun was vanquished and killed by the Saadians at the Battle of Tadla in September 1554. |
Али Абу Хассун был разбит и убит саадитами в битве при Тадле в сентябре 1554 года. |
Incumbent president Ali Abdullah Saleh of the General People's Congress received 77% of the vote, defeating opposition coalition candidate Faisal Bin Shamlan. |
Действующий президент Али Абдалла Салех из Всеобщего народного конгресса получил 77% голосов, победив кандидата оппозиционной коалиции Фейсала бен Шамлана. |
D After attending the coronation of King George V, Ali decided to abdicate from the throne to live in Europe. |
D После того, как Али присутствовал на коронации Георга V, он решил отречься от престола и далее жить в Европе. |
The Central Intelligence Agency is approached by a former asset, Fatima Ali (Clara Khoury), who is a wife of a Hezbollah district commander. |
К Центральному разведывательному управлению приближается бывший агент, Фатима Али (Клара Хоури), которая является женой командующего округом Хезболлы. |
In an interview with Variety, Ali revealed that he was originally offered a supporting role, as the main character was supposed to be white. |
В интервью «Variety» Али рассказал, что ему изначально предложили роль второго плана, так как главный герой должен был быть белым. |
Muhammad Ali knew that he would have to deal with the Mamluks if he wanted to control Egypt. |
Мухаммед Али понимал, что в конечном счёте ему придётся иметь дело с мамлюками, если он хочет управлять Египтом. |
Recep Ali Celik was born on 05.02.1960 in the Iyidere district of the Rize. |
Автобиография: Реджеп Али Челик родился в 05.02.1960 в Ризиской посёлке по имени Ийидере. |
It was built under sultan Yusuf ibn Tashfin, but substantially reconstructed and enlarged by his son Ali ibn Yusuf. |
Была построена при султане Юсуфе ибн Ташфине, но существенно восстановлено и увеличена была его сыном Али ибн Юсуфе. |
On 1 March 1811, Muhammad Ali invited all of the leading Mamluks to his palace to celebrate the declaration of war against the Wahhabis in Arabia. |
1 марта 1811 года Мухаммед Али пригласил всех ведущих мамлюков в свой дворец, чтобы отпраздновать объявление войны ваххабитам в Аравии. |
Bagheri has since established himself as one of the greatest icons of Persepolis and many compare his popularity with Ali Parvin. |
С тех пор он зарекомендовал себя как один из величайших персон «Персеполиса» и многие его сравнивают с Али Парвином. |