He went into radio after retiring as a player, and co-hosted Century FM's coverage of Middlesbrough matches with Ali Brownlee from 1996 to 2007. |
После завершения игровой карьеры он работал на радио и комментировал матчи «Мидлсбро» на Century FM совместно с Али Браунли с 1996 по 2007 год. |
Hirsi Ali asserted in her 2006 autobiography (2007 in English) that she made full disclosure of the matter to VVD officials when invited to run for parliament in 2002. |
Хирси Али утверждала в автобиографии 2006 года, что она сделала полное раскрытие информации по данному вопросу как чиновник Народной партии при наличии приглашения баллотироваться в парламент в 2002 году. |
It is linked to Al-Qaida leader Abd al-Muhsin Al-Libi, also known as Ibrahim Ali Abu Bakr or Ibrahim Tantoush (not to be confused with Abu Anas al Libi). |
Связано с лидером Аль-Каиды Абдом аль-Мухсином Аль-Либи, также известного как Ибрагим Али Абу Бакр или Ибрагим Тантуш. (не путать с Абу Анасом аль-Либи). |
Following Reza Shah's deposition and exile, Ali Reza accompanied his father into exile in Mauritius and then into Johannesburg, South Africa. |
Вслед за низложением и ссылкой Реза Шаха, Али Реза сопровождал своего отца в изгнание на Маврикий, а затем - в Йоханнесбург, ЮАР. |
Fatima reveals that she's prepared to defect to the United States and gives Carrie the time and place that her husband, Hezbollah district commander Abbas Ali, will be meeting with Abu Nazir (Navid Negahban). |
Фатима раскрывает, что она готова перебежать в Соединённые Штаты, и даёт Кэрри время и место, в котором её муж, командир округа Хезболлы Аббас Али, будет встречаться с Абу Назиром (Навид Негабан). |
In 2006 Hirsi Ali took a position at the American Enterprise Institute in Washington, D.C.; as the Dutch government continued to provide security for her, this required an increase in their effort and costs. |
В 2006 году Хирси Али заняла должность в Американском институте предпринимательства в Вашингтоне, округ Колумбия, но так как правительство Нидерландов по-прежнему обеспечивало её безопасность, то это требовало дополнительных затрат и усилий. |
Hirsi Ali said later that she had long been impressed by the Qur'an and had lived "by the Book, for the Book" throughout her childhood. |
Позже, Хирси Али заявила, что она долгое время была под впечатлением от Корана и жила «по книге, за книгу» на протяжении всего своего детства. |
According to his writings, Seydi Ali never realized that the fleet that he encountered on August 10 and 25 was the very same. |
Сейди Али так и не понял, что флот, с которым он столкнулся 10 и 25 августа, был одним и тем же. |
Abu Ali's son (Abu Abdallah's grandson) held the same office between 974 and 976. |
Сын Абу Али (внук Абу Абдаллаха) занимал тот же пост между 974 и 976 гг. |
Cotto reportedly was set to make at least $2 million for the fight while Ali was guaranteed $700,000. |
По сообщениям, Мигель должен был получить за бой как минимум 2 миллиона долларов, в то время как Али было гарантировано 700000 долларов. |
In May 2006 the TV programme Zembla reported that Hirsi Ali had given false information about her name, her age, and her country of residence when originally applying for asylum. |
В мае 2006 года телепрограмма Zembla (нид.)русск. сообщила, что Хирси Али дала ложную информацию о своём имени, возрасте и стране проживания, когда первоначально обращалась за предоставлением убежища. |
In 2018, BBC reporters found three old men (Said Gul, Ali Sher and Rahim Gul) who could still speak Badeshi in the Bishigram Valley in Northern Pakistan. |
В 2018 году, журналисты Би-Би-Си обнаружили трех стариков (Саид Гуль, Али Шер и Рахим Гуль), которые всё ещё умели говорить на бадеши, в долине Бишиграм на севере Пакистана. |
In 1046, Ali was eventually converted to the Ismaili creed and was appointed khalifa within the da'wa (dissemination of the creed). |
В 1046 году Али, в конечном счете, превращается в символ веры исмаилитов и назначен халифом да'ва (распространитель веры). |
Sultan Ahmad lost his life that year, and Ali Abu Hassun again became Regent, but as his country was occupied by the Saadians, he was offered asylum in Ottoman Algiers. |
Султан Ахмед в том же году был убит, и Али Абу Хассун снова стал регентом, но, поскольку его страна была оккупирована саадитами, ему было предложено убежище в Османском Алжире. |
Pakistan Inter-Services Intelligence (ISI) officials said they were also present at what they called a joint operation; President Asif Ali Zardari flatly denied this. |
Представители Пакистанской межведомственной разведки заявили, что они также присутствовали во время того, что они назвали совместной операцией, но президент Асиф Али Зардари категорически это опроверг. |
In the fall 1941 he, along with General Ali Fuad Erden, visited the occupied territories in Ukraine (including Crimea) on invitation of Gerd von Rundstedt. |
Осенью 1941 года он, вместе с генералом Али Фуад Эрденом, побывал на оккупированных территориях (Рейсхкомиссариат Украина, включая Крым) по приглашению фельдмаршала Герда фон Рундштедта. |
The Committee notes that, in the present case, Ali Lakhdar-Chaouch was arrested by Algerian military security officers on 1 April 1997 and that he has had no contact with his family since then. |
По рассматриваемому делу он отмечает, что Али Лахдар-Шауш был арестован сотрудниками армейской службы безопасности Алжира 1 апреля 1997 года и что с тех пор у него не было никаких контактов с семьей. |
You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. |
Слушай, это тебе не ринг с Мухаммедом Али, потому что, ты думаешь, как боксёр. |
I think that Ali is 100% acting out because I'm leaving on tour tomorrow. |
Я уверена на 100%, что Али придуривается Потому что я уезжаю в тур завтра |
Similarly, late last year, Iceland's government asked Russia to help bail out its banking system, while Pakistani President Asif Ali Zardari visited China in hopes of securing an emergency infusion of cash. |
Точно так же в конце прошлого года правительство Исландии попросило Россию о помощи, чтобы вывести из кризиса ее банковскую систему, в то время как пакистанский президент Азиф Али Зардари посетил Китай в надежде обеспечить крайне необходимое вливание наличных. |
One case is an attempt to force Prime Minister Yusuf Raza Gilani's administration to reopen proceedings in a Swiss court that were examining charges of money-laundering and misuse of public funds by President Asif Ali Zardari. |
Одно из них заключается в попытке заставить администрацию премьер-министра Юсуфа Раза Гилани возобновить разбирательство в швейцарском суде, который рассматривал обвинения в отмывании денег и злоупотреблении государственными средствами президентом Асифом Али Зардари. |
Far from opposing absolutist power as an impediment to religious democracy, they tried to persuade the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, of the value of reform. |
Совершенно не пытаясь противостоять абсолютистской власти в качестве препятствия на пути к религиозной демократии, они пытались убедить Высшего руководителя Ирана, аятоллу Али Хаменеи, в ценности реформы. |
President Zine El Abidine Ben Ali's aides had started worrying more about being caught on the wrong side of Tunisian history than about facing the wrath of their beleaguered boss. |
Помощники президента Зин аль-Абидин Бен Али начали больше беспокоиться о том, чтобы их не застали на неправильной стороне тунисской истории, чем о том, чтобы не попасть под гнев своего осажденного босса. |
As heir to Zulfikar Ali Bhutto, the legendary democratic leader who was hanged by General Muhammad Zia-ul-Haq's government in 1979, Benazir emerged as a symbol of resistance at a young age - but languished in jails and exile in the 1980's. |
Являясь преемником Зульфикара Али Бхутто, легендарного демократического лидера, который был повешен правительством генерала Мухаммеда Зия-уль-Хака в 1979 году, Беназир появилась как символ сопротивления в молодом возрасте - но томилась в тюрьмах и изгнании в 1980-х годах. |
From 2008 until mid-2012, a team led by Ali Gurbani, from mid-2012 head coach Bayram Durdyýew. |
С 2008 года до середины 2012 года командой руководил Али Азизович Гурбани, с середины 2012 года главный тренер команды Байрам Овезович Дурдыев. |