Английский - русский
Перевод слова Ali

Перевод ali с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Али (примеров 3331)
On 27 April 2006 a Dutch judge ruled that Hirsi Ali had to abandon her current secure house at a secret address in the Netherlands. 27 апреля 2006 года по постановлению судьи Хирси Али пришлось съехать из безопасного дома на засекреченный адрес в Нидерландах.
4.2 The State party submits that Ali Benhadj is no longer in detention, since he was released on 2 July 2003. Государство-участник отмечает, что Али Бенхадж более не содержится под стражей, так как 2 июля 2003 года он был освобожден.
Mr. Muhammad Ahmed Ali Al-Ma'ashi Г-н Мухамед Ахмед Али аль-Мааши
Police Commissioner General Abdi Hasan Awale Qeybdiid took office on 5 May 2006, replacing former Commissioner Brigadier General Ali Mohamed Hassan "Ali Madobe". 5 мая 2006 года комиссаром полиции был назначен генерал Абди Хасан Авале Кейбдиид, который сменил на этом посту бригадного генерала Али Мохамеда Хассана «Али Мадобе».
During the past year, there were developments regarding Western Saharan activists. On 14 April 2011, the Casablanca Court of Appeals provisionally released Western Saharan activists Ali Salem Tamek, Brahim Dahane and Ahmed Naciri, after 18 months in pre-trial detention. За прошедший год отмечены события, относящиеся к деятельности активистов в Западной Сахаре. 14 апреля 2011 года апелляционный суд Касабланки условно досрочно освободил западносахарских активистов Али Салема Тамека, Брахима Дахане и Ахмеда Насири после их 18-месячного содержания в следственном изоляторе.
Больше примеров...
Эли (примеров 984)
I mean, Ali's in the penalty box and she's still playing offense. Я имею в виду, что Эли уже на скамье подсудимых и она все еще строит из себя обиженную.
I'm broke, Ali. Я разорён, Эли, и ты это знаешь.
Is this Ali's idea or yours? Это твоя идея ли Эли?
Why would Ali trust Noel Kahn? Почему Эли доверяет Ноэлю Кану?
Go back to Ali's house and see what you can dig up. Джемма - сестра Эли. Поезжай в дом Блэквеэлов.
Больше примеров...
Ali (примеров 26)
In early 20th century, Ali Jan Bepari, a local businessman, financed the renovation of the mosque and added a new eastern verandah. В начале 20 века Али Жан Бепари (Ali Jan Bepari), местный бизнесмен, финансировал реставрацию мечети и добавил новую восточную веранду.
The sultan brought the accomplished architect Ebu Ali Reha from Aleppo, Syria, to Alanya to complete the building. Султан пригласил в Аланью арабского архитектора Эбу Али Реха эль-Кеттани (Ebu Ali Reha el Kettani) из Алеппо (Сирия) для возведения здания.
'Aziz 'Ali al-Misri was one of its Egyptian members. Азиз Али Аль-Мисри (Aziz Ali Al-Misri) - политический деятель Египта.
Trident partnered with motherboard chipset suppliers several times to integrate its graphics technology into a motherboard chipset (i.e. ALi CyberALADDiN, VIA MVP4), but these achieved marginal success. Trident присоединилась к разработчикам материнских плат, дабы интегрировать свои графические технологии в чипсеты (например: ALi CyberALADDiN, VIA PLE133), но особого успеха эти слияния не принесли.
It was built by the legendary Himyarite King Dhamar Ali Yahbir II, renowned for restoring the great dam of Ma'rib. Он был построен легендарным химьяритским правителем Дамар Али Яхбир II (англ. Dhamar Ali Yahbir II), известный восстановлением большой плотины Мариб.
Больше примеров...
Элисон (примеров 60)
TOMMY: Why is Ali scared of you, Charlie? Почему Элисон боялась тебя, Чарли?
We just found out that Ali isn't "A" Мы только сейчас поняли, что Элисон не А!
So the bag has Ali's stuff in it? Так в сумке вещи Элисон?
I wasn't defending Ali. Я защищала не Элисон.
It's Ali's old lunchbox from when she was a kid. Это старая коробка Элисон для завтрака.
Больше примеров...
Али-эль-гарби (примеров 12)
They overflew the Artawi, Jalibah, Rifa'i, Samawah, Khidr, Diwaniyah and Ali al-Gharbi areas. Они совершили облет следующих районов: Артави, Джалиба, Эр-Рифаи, Эс-Самава, Эль-Хидр, Эд-Дивания и Али-эль-Гарби.
They overflew the Busayyah, Samawah, Lasaf, Ushbayjah, Salman, Amarah, Ali al-Gharbi, Nu'maniyah, Kut, Karbala', Razzazah, Najaf and Artawi areas. Они совершили облет следующих районов: Эль-Бусайя, Эс-Самава, Ласаф, Ушбайджа, Эс-Сальман, Амара, Али-эль-Гарби, Эн-Нумания, Эль-Кут, Кербела, Раззазах, Эн-Наджаф и Артави.
They overflew the Nasiriyah, Lasaf, Salman, Samawah, Diwaniyah, Najaf, Ashbajah, Shinafiyah, Hayy, Ali al-Gharbi, Ukhaydir and Amarah areas. Они совершили облет районов населенных пунктов Эн-Насирия, Эль-Луссуф, Эс-Сальман, Самава, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Ушбайджа, Шинафия, Эль-Хайи, Али-эль-Гарби, Эль-Ухайдир и Амара.
They overflew the Busayyah, Lasaf, Jalibah, Nasiriyah, Hayy, Afak, Nu'maniyah, Kut, Aziziyah and Ali al-Gharbi areas. Они совершили пролеты над районами Эль-Бусайи, Эль-Луссуфа, Джалибы, Эн-Насирии, Эль-Хая, Афака, Эн-Нуумании, Эль-Кута, Эль-Азизии и Али-эль-Гарби.
They overflew the Artawi, Nasiriyah, Samawah, Salman, Qal'at Salih, Qurnah, Basrah, Afak, Hashimiyah South, Diwaniyah, Hayy, Ali al-Gharbi, Razzazah Lake, Jassan, Aziziyah South, Nu'maniyah, Taqtaqanah and Ukhaydir areas. Они пролетели над районами Артауи, Эн-Насирия, Эс-Самава, Эс-Сальман, Калъат-Салих, Курна, Басра, Афак, Эль-Хашимия (юг), Эд-Дивания, Эль-Хай, Али-эль-Гарби, озеро Раззаза, Джассан, Эль-Азизия (юг), Эн-Нуумания, Эт-Тактакана и Ухайдир.
Больше примеров...
Элли (примеров 13)
Ali asked me to take Pepe for a walk. Элли попросила вывести Пепе на прогулку.
People are preparing for Ali's return and it's not with flowers and "welcome home" banners. Люди готовились к возвращению Элли и не с цветами и плакатами "добро пожаловать домой"
Ali, do you know what your first class is? Элли, какой у тебя первый урок?
She thought Ali was entitled. Она думала, Элли много на себя берёт.
Samuel, go get Ali. Сэмюэл, сходи за Элли.
Больше примеров...
Муса-али (примеров 14)
It might be noted that Djibouti itself has made no such claim about Musa Ali. Можно было бы отметить, что сама Джибути не выступала с подобными утверждениями относительно Муса-Али.
It would be easy, of course, to verify from the UNMEE contingent which is still deployed at Bure, an Ethiopian town close to said area, if indeed there is such a situation in and around Musa Ali as claimed by Eritrea. Безусловно, было бы просто выяснить у контингента МООНЭЭ, который все еще находится в Буре - эфиопском городе, расположенном недалеко от указанного района, - что ситуация в районе Муса-Али и вокруг него соответствует утверждениям Эритреи.
I wish once again to draw your attention to Ethiopia's continued refusal to withdraw form Badme, Dembe Mengul and other sovereign Eritrean territories, including Mount Musa Ali, which it occupied as recently as May this year. Хотел бы вновь обратить Ваше внимание на продолжающийся отказ Эфиопии вывести свои силы из Бадме, Дембе Менгул и с других суверенных эритрейских территорий, включая гору Муса-Али, которую она оккупировала совсем недавно в мае этого года.
The mission was initially scheduled to visit Djibouti and Eritrea, as well as Ethiopia: Ethiopia shares a common border with both countries in the area of Mount Musa Ali and is also the current Chair of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). Миссия первоначально планировала посетить Джибути и Эритрею, а также Эфиопию: Эфиопия граничит с обеими странами в районе горы Муса-Али и является также нынешним председателем Межправительственного органа по вопросам развития (МОВР).
Thus, in mid-April this year, the Addis Ababa regime invaded Mount Musa Ali, which lies at the confluence of the borders of the three countries, thereby occupying sovereign Eritrean and Djiboutian lands. В середине апреля нынешнего года аддис-абебский режим осуществил вторжение в районе горы Муса-Али, в котором сходятся границы трех стран, тем самым оккупировав суверенные земли Эритреи и Джибути.
Больше примеров...
Али-эт-тахир (примеров 7)
At 1710 hours the proxy militia fired several direct-fire rounds and directed bursts of medium-weapons fire at the easternmost neighbourhood of Kafr Tibnit and the area around the crossing from Burj hill and Ali al-Tahir hill. В 17 ч. 10 м. боевики произраильского ополчения с высоты Бурдж и высоты Али-эт-Тахир произвели несколько выстрелов прямой наводкой и выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по восточной части района Кафр-Тибнита и по району, в котором расположен пункт пересечения границы.
At 1245 hours the militia of the minion Lahad fired several bursts at Qasr Ghandur, the abandoned Army barracks in Nabatiyah, from its positions on Ali al-Tahir hill and Dabshah hill. В 12 ч. 45 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" со своих позиций на горе Али-эт-Тахир и горе Дабша произвели несколько выстрелов по Каср-Гандуру и пустующим казармам ливанской армии в Эн-Набатии.
Between 2105 and 2125 hours the Lahad militia directed several bursts of medium-weapons fire at Kafr Tibnin, scoring a direct hit on a building in that village, from their positions on the Burj and Ali al-Tahir hills. Между 21 ч. 05 м. и 21 ч. 25 м. силы ополчения Лахда со своих позиций на холмах Бордж и Али-эт-Тахир выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по Кафр-Тибниту, при этом один снаряд попал прямо в одно здание в этой деревне.
Between 1705 and 2120 hours the client militia strafed the area around the Zimriya position on the Rum and Ali al-Tahir hills with medium-weapons fire. В период между 17 ч. 05 м. и 21 ч. 20 м. силы произраильского ополчения обстреляли район вокруг позиции Зимрия на холмах Рум и Али-эт-Тахир из стрелкового оружия среднего калибра.
At 1750 hours occupation forces and the collaborators' militia at the Dabshah hill and Ali al-Tahir hill positions directed several bursts of medium-machine-gun fire at the areas around Qasr Ghandur and around the two hills themselves. В 17 ч. 50 м. со своих позиций на высоте Дабша и Али-эт-Тахир оккупационные силы и силы произраильского ополчения произвели несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по районам, прилегающим к Каср-Гандуру и этим двум высотам.
Больше примеров...
Али-паши (примеров 11)
Son of Mehmet Ali Pasha Vrioni, a high dignitary of the administration of the Ottoman Empire. Сын Мехмета Али-паши Вриони, высоко чиновника в администрации Османской империи.
Haydee Ali Pasha's own daughter. Гайде, дочь Али-паши.
His father, Dimitris Triantaphyllou, was killed in a clash with the forces of Ali Pasha. Его отец Димитрис Триантафиллу погиб в бою с силами Али-паши Тепеленского.
When Bashir II decided to break away from the Ottoman Empire, he allied himself with Muhammad Ali Pasha, the founder of modern Egypt, and assisted Muhammad Ali's son, Ibrahim Pasha, in another siege of Acre. Когда Башир II решил порвать с Османской империей, он вступил в союз с Мухаммедом Али-паши, основателем современного Египта, и поддержкал его сына Ибрагим-паша в очередном осаждении города Акко.
Hurshid had sent 40,000,000 piasters, with a statement that they had been found in Ali's vaults, while the Sultan's ministers calculated Ali's fortune at over 500,000,000 piasters. Хуршид-паша отправил в Стамбул 40 миллионов пиастров с заявлением что они были найдены в хранилищах Али-паши, в то время как султанские министры заявляли о состоянии янинского паши в более чем 500 миллионов пиастров.
Больше примеров...
Али-бабы (примеров 7)
We really think it could be like Ali Baba's cave Мы и правда считаем, что там будет как в пещере Али-Бабы.
Ali Baba's cave in the 16th century. Пещера Али-Бабы шестнадцатого века.
It's an Ali Baba sword! Это меч Али-Бабы, чувак.
(SINGING) Well, Ali Baba had them 40 thieves Scheherazade had a thousand tales У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок.
The last time I saw that trick, it was David Nixon and Ali Baba. Фокус, достойный Дэвида Никсона и Али-Бабы.
Больше примеров...
Али-баба (примеров 10)
Under pressure from his brother, Ali Baba is forced to reveal the secret of the cave. Под нажимом Касима, Али-Баба был вынужден открыть брату секрет пещеры.
As a result, Ali Baba was banished to Kalkandelen (present-day Tetovo) at the outer fringes of the Ottoman Empire where he started his own Teḱe. В результате, Али-Баба был сослан в Калканделен (ныне Тетово) на самой окраине Османской империи, где он основал свое собственное текке.
Another version of the story goes that Ali Baba was an official of the Ottoman Empire who gave up his position in order to live the simple life of a Bektashi monk. Другая версия этой истории гласит, что Али-Баба был должностным лицом Османской империи, отказавшимся от своей позиции для того, чтобы жить простой жизнью монаха Бекташи.
If it isn't Ali Baba! Если это не Али-Баба!
What's Ali Baba saying? Что там сказал Али-баба?
Больше примеров...
Али-паша (примеров 9)
July 9 - Muhammad Ali Pasha founds his dynasty in Egypt. 9 июля - Мухаммед Али-паша основал свою династию в Египте.
Sultan Ali Pasha made him general and the Turks paid him a fortune to betray him. Али-паша сделал его генералом, а турки сделали богатым за его предательство.
Ottoman authority in Anatolia was indeed seriously threatened during this period and at one point Bayezid II's vizier, Ali Pasha, was killed in battle against rebels. В Анатолии султану пришлось вести борьбу с повстанцами, в одном из сражений даже был убит великий визирь Баязида II Али-паша.
According to the terms of this treaty, Muhammad Ali was asked to leave Syria; when he rejected this request, Ottoman and British troops landed on the Lebanese coast on September 10, 1840. В рамках этого договора, Мухаммеда Али-паша попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840.
His father Doğramacızade Ali Pasha was the Mayor of Erbil and later a Senator in Baghdad; his grandfather Mehmet Ali Kirdar was a Member of the Ottoman Parliament for Kirkuk. Его отец, Али-паша Дограмаджии, был мэром Эрбиля, а дед по материнской линии, Мехмет Али Кирдар, был членом Османского парламента Киркука.
Больше примеров...
Абу-али (примеров 4)
Saudi Arabia proposes to remediate 20 areas along its coastline between the Kuwait border and Abu Ali. Саудовская Аравия предлагает провести восстановление 20 участков вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
According to Saudi Arabia, the 1991 oil spills caused extensive oil contamination to a total of more than 600 kilometres of shoreline, from the border with Kuwait to Abu Ali. Согласно Саудовской Аравии, от загрязнения нефтью в результате нефтяных разливов 1991 года серьезно пострадали в общей сложности свыше 600 км береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
The programme sought to remediate 20 areas, totalling approximately 73 km2, along the coastline between the Kuwait border and Abu Ali, by excavating and removing visibly contaminated material. В соответствии с этой программой намечается восстановить 20 участков общей площадью примерно 73 км2 вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али путем выемки и удаления грунта с видимыми следами загрязнения.
Abu Ali Airport is a small airstrip in the Island of Abu Ali, part of Jubail area in the Eastern Province of Saudi Arabia. Аэропорт «Абу-Али» (ICAO: OEAA) - маленький полевой аэродром на острове Абу-Али, части территории Эль-Джубайля в восточной провинции Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Аюи (примеров 7)
It is also launching a joint project with The American Law Institute to promote international approval and acceptance of the ALI's Principles for Cooperation in Transnational Cases. Кроме того, вместе с Американским юридическим институтом он организует совместный проект по содействию одобрению и принятию на международном уровне разработанных АЮИ принципов сотрудничества по транснациональным делам.
The objective of this project is for ALI and III to encourage consideration of the Principles in jurisdictions across the world, subject to appropriate local modifications, and to obtain the endorsement of influential domestic associations, courts and other groups in those jurisdictions. Цель, которую преследуют АЮИ и МИН при осуществлении этого проекта, состоит в том, чтобы содействовать рассмотрению упомянутых принципов в различных юрисдикциях мира с учетом соответствующих местных изменений и добиться одобрения этих принципов влиятельными внутренними ассоциациями, судами и другими группами в этих юрисдикциях.
The III has a number of committees working on topics potentially of direct relevance to the work of UNCITRAL, particularly in the area of cross-border communications in insolvency cases, the ALI Principles of Cooperation in International Cases, intellectual property, and cross-border insolvency financing. В МИН имеется несколько комитетов, занимающихся вопросами, которые потенциально имеют прямое отношение к работе ЮНСИТРАЛ, особенно в области трансграничных связей в делах о несостоятельности, в том числе принципы сотрудничества АЮИ в международных делах, интеллектуальная собственность и финансирование в связи с делами о трансграничной несостоятельности.
American Law Institute (ALI) Американский юридический институт (АЮИ)
Thus far, no part of the work has been considered or approved by the Council, by ALI membership, or by III. К настоящему времени ни Совет, ни АЮИ, ни МИН не рассмотрели и не утвердили ни одной части этой работы.
Больше примеров...