Английский - русский
Перевод слова Ali

Перевод ali с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Али (примеров 3331)
H.E. Mr. Ali bin Ibraheem Al-Naimi (Saudi Arabia) Его Превосходительство г-н Али бин Ибрагим Аль-Наими (Саудовская Аравия)
The "government" of Ali Mahdi Mohamed introduced paper currency in new denominations in June 1992, as did self-proclaimed "presidents", Hussein Aydid and Abdinur Darman in 1997. В июне 1992 года «правительство» Али Махди Мохамеда ввело в обращение бумажные деньги нового достоинства, а самопровозглашенные «президенты» Хуссейн Айдид и Абдинур Дарман - в 1997 году.
The Presidential Adviser, Nafie Ali Nafie, confirmed the Government's commitment to the political process, and indicated that it remained flexible with respect to the date and venue for negotiations with the rebel movements. Советник президента Нафи Али Нафи подтвердил приверженность правительства политическому процессу и указал, что оно по-прежнему готово гибко подходить к дате и месту проведения переговоров с повстанческими движениями.
Which one is Ali? Кто из них Али?
Pepe Ali, which dormitory? Пепе Али, какая камера?
Больше примеров...
Эли (примеров 984)
Ali let me kiss her... once. Однажды... Эли позволила поцеловать её.
We retrace Ali's steps, go back to Brookhaven. Мы пойдем по следам Эли, вернемся в Брукхэвн.
Ali de-boozifed the place when she thought Charlotte was coming home. Эли сделала перестановку, когда подумала, что Шарлотта возвращается домой.
Ali might've known who "A" was. Эли могла знать, кто "Э".
I mean, believe me, no one wants to see Ali be at peace... Поверьте, я больше других хочу, чтобы Эли упокоилась с миром...
Больше примеров...
Ali (примеров 26)
Rita Lee performed a version of the song as a bonus track to her Beatles cover album Aqui, Ali, em Qualquer Lugar. Рита Ли записала свою версию песни в качестве бонус-трека к кавер-альбому Aqui, Ali, em Qualquer Lugar.
In early 20th century, Ali Jan Bepari, a local businessman, financed the renovation of the mosque and added a new eastern verandah. В начале 20 века Али Жан Бепари (Ali Jan Bepari), местный бизнесмен, финансировал реставрацию мечети и добавил новую восточную веранду.
The album features appearances by American rappers Vado, The Kid Daytona, Begetz, Ali Vegas, River, vocalist of the American rock band XO Stereo, Cooper Campbell, and French DJ Nelson. В записи альбома приняли участие американские рэперы Vado, The Kid Daytona, Begetz, Ali Vegas, River, вокалист американской рок-группы XO Stereo, Cooper Campbell, и французский диджей DJ Nelson.
Trident partnered with motherboard chipset suppliers several times to integrate its graphics technology into a motherboard chipset (i.e. ALi CyberALADDiN, VIA MVP4), but these achieved marginal success. Trident присоединилась к разработчикам материнских плат, дабы интегрировать свои графические технологии в чипсеты (например: ALi CyberALADDiN, VIA PLE133), но особого успеха эти слияния не принесли.
Four years after the issue of his last studio album and two years after his (best of) compilation album, Eros circulates his new studio album with the title "Ali e radici", which consists of eleven songs. Спустя четыре года после выхода студийного альбома «Calma apparente» и два года после выхода сборника «e²», Эрос выпустил свой новый студийный альбом под названием «Ali e radici», который состоял из одиннадцати песен.
Больше примеров...
Элисон (примеров 60)
There was me, Ali and Janet Crowther. Меня, Элисон и Дженет Кроутер.
It's the last place I saw Ali alive, about a week before she went missing. Это последнее место, где я видела Элисон живой, где-то за неделю до её исчезновения.
She was there. Ali's mom was at Radley at some point. Она была там, мама Элисон была в Рэдли по каким-то причинам.
I wasn't defending Ali. Я защищала не Элисон.
When we were in New York, Ali's mom was killed and now we're in one of Ali's biggest lies ever. Пока мы были в Нью-Йорке, маму Элисон убили и теперь мы замешаны в самом большом вранье Эли.
Больше примеров...
Али-эль-гарби (примеров 12)
They overflew the Basrah, Salman, Lasaf, Diwaniyah, Najaf, Amarah, Hayy, Nasiriyah and Ali al-Gharbi areas. Они пролетели над районами Басра, Эс-Сальман, Эль-Луссуф, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Амара, Эль-Хай, Эн-Насирия и Али-эль-Гарби.
They overflew the Artawi, Jalibah, Rifa'i, Samawah, Khidr, Diwaniyah and Ali al-Gharbi areas. Они совершили облет следующих районов: Артави, Джалиба, Эр-Рифаи, Эс-Самава, Эль-Хидр, Эд-Дивания и Али-эль-Гарби.
They overflew the Basrah, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Amarah, Salman, Lasaf, Ukhaydir, Taqtaqanah, Ali al-Gharbi, Najaf, Qal'at Salih and Diwaniyah areas. Они пролетели над районами Басра, Курна, Эн-Насирия, Эс-Самава, Амара, Эс-Сальман, Эль-Луссуф, Ухайдир, Эт-Тактакана, Али-эль-Гарби, Наджаф, Калъат-Салих и Эд-Дивания.
They overflew the Nasiriyah, Lasaf, Salman, Samawah, Diwaniyah, Najaf, Ashbajah, Shinafiyah, Hayy, Ali al-Gharbi, Ukhaydir and Amarah areas. Они совершили облет районов населенных пунктов Эн-Насирия, Эль-Луссуф, Эс-Сальман, Самава, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Ушбайджа, Шинафия, Эль-Хайи, Али-эль-Гарби, Эль-Ухайдир и Амара.
They overflew the Samawah, Salman, Rumaythah, Shinafiyah, Lasaf, Afak, Taqtaqanah, Kut, Hayy, Qal'at Sukkar, Nasiriyah, Basrah, Amarah, Qurnah, Artawi, Qal'at Salih and Ali al-Gharbi areas. Самолеты совершили облет районов Эс-Самавы, Эс-Сальмана, Эр-Румайты, Эш-Шинафии, Эль-Луссуфа, Афака, Эт-Тактаканы, Эль-Кута, Эль-Хая, Калъат-Сикара, Эн-Насирии, Басры, Амары, Эль-Курны, Эль-Артавии, Калъат-Салиха и Али-эль-Гарби.
Больше примеров...
Элли (примеров 13)
Ali asked me to take Pepe for a walk. Элли попросила вывести Пепе на прогулку.
Ali went there, and he copied her face. Элли пошла туда, и он скопировал ее лицо.
It's one thing not to contradict Ali's story and it's another to add to it. Есть одна вещь, которая противоречит истории Элли и нужно решить ее.
People are preparing for Ali's return and it's not with flowers and "welcome home" banners. Люди готовились к возвращению Элли и не с цветами и плакатами "добро пожаловать домой"
Ali, do you know what your first class is? Элли, какой у тебя первый урок?
Больше примеров...
Муса-али (примеров 14)
It needs no help from us. I can, however, make clear that the references to Musa Ali are pure invention. Вместе с тем, я могу с полной ответственностью заявить, что ссылки на Муса-Али являются чистейшим вымыслом.
Any Security Council fact-finding mission to the area can also easily verify Djibouti's earlier claim of Eritrean aggression as well as the situation at Musa Ali. Любая миссия Совета Безопасности по установлению фактов в этом районе также может легко проверить предыдущее утверждение Джибути относительно эритрейской агрессии, а также положение в районе Муса-Али.
Ethiopia's new and provocative military occupation of Mount Musa Ali, on top of its occupation of the above-mentioned Eritrean territories, constitutes a violation of the Charter of the United Nations. Новый и провокационный акт военной оккупации Эфиопией горы Муса-Али - в дополнение к оккупации вышеуказанных эритрейских территорий - является нарушением Устава Организации Объединенных Наций.
As you may very well recall, the matter of Mount Musa Ali was initially brought to the attention of the Council when the issue of "Peace and security in Africa" was considered at the 5924th meeting of the Council, on 24 June 2008. Как Вы, наверное, помните, вопрос о горе Муса-Али был первоначально доведен до сведения Совета 24 июня 2008 года, когда на 5924-м заседании Совета рассматривался вопрос «Мир и безопасность в Африке».
In April 2008, Ethiopia went a step further to occupy and deploy offensive weapons on the Eritrean part of Mount Musa Ali on the Ethiopia-Djibouti and Eritrea junction. В апреле 2008 года Эфиопия пошла еще дальше, оккупировав часть эритрейской территории в районе горы Муса-Али на стыке границ между Эфиопией, Джибути и Эритреей и разместив там наступательные вооружения.
Больше примеров...
Али-эт-тахир (примеров 7)
At 1710 hours the proxy militia fired several direct-fire rounds and directed bursts of medium-weapons fire at the easternmost neighbourhood of Kafr Tibnit and the area around the crossing from Burj hill and Ali al-Tahir hill. В 17 ч. 10 м. боевики произраильского ополчения с высоты Бурдж и высоты Али-эт-Тахир произвели несколько выстрелов прямой наводкой и выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по восточной части района Кафр-Тибнита и по району, в котором расположен пункт пересечения границы.
At 1245 hours the militia of the minion Lahad fired several bursts at Qasr Ghandur, the abandoned Army barracks in Nabatiyah, from its positions on Ali al-Tahir hill and Dabshah hill. В 12 ч. 45 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" со своих позиций на горе Али-эт-Тахир и горе Дабша произвели несколько выстрелов по Каср-Гандуру и пустующим казармам ливанской армии в Эн-Набатии.
Between 2105 and 2125 hours the Lahad militia directed several bursts of medium-weapons fire at Kafr Tibnin, scoring a direct hit on a building in that village, from their positions on the Burj and Ali al-Tahir hills. Между 21 ч. 05 м. и 21 ч. 25 м. силы ополчения Лахда со своих позиций на холмах Бордж и Али-эт-Тахир выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по Кафр-Тибниту, при этом один снаряд попал прямо в одно здание в этой деревне.
At 1750 hours occupation forces and the collaborators' militia at the Dabshah hill and Ali al-Tahir hill positions directed several bursts of medium-machine-gun fire at the areas around Qasr Ghandur and around the two hills themselves. В 17 ч. 50 м. со своих позиций на высоте Дабша и Али-эт-Тахир оккупационные силы и силы произраильского ополчения произвели несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по районам, прилегающим к Каср-Гандуру и этим двум высотам.
At irregular intervals between 1100 and 1240 hours the collaborators' militia directed several bursts of medium-weapons fire at the area around Ali al-Tahir hill and Wadi Habbush from the positions at Ali al-Tahir, Suwayda, Tahrah and Saff al-Hawwa'. Между 11 ч. 00 м. и 12 ч. 40 м. ополченцы-коллаборационисты с позиций в Али-эт-Тахире, Сувайде, Таре и Сафф-эль-Хавве с разной периодичностью выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по району, прилегающему к холму Али-эт-Тахир, и по Вади-Хаббушу.
Больше примеров...
Али-паши (примеров 11)
When the army of Ali Pasha besieged Varna, the defenders stiffly resisted and the Turks were forced to abandon the siege and march northwards. Когда армия Али-паши осадила Варну, защитники упорно сопротивлялись и турки были вынуждены отказаться от осады и уйти на север.
Mondego gave up Janina to the Turks and caused the massacre of Ali Pasha's family. Этот негодяй Мондего не только сдал туркам крепость Янины, но он еще и виновен в том, что вся семья Али-паши была вырезана.
His father, Dimitris Triantaphyllou, was killed in a clash with the forces of Ali Pasha. Его отец Димитрис Триантафиллу погиб в бою с силами Али-паши Тепеленского.
The Venetians nevertheless recaptured it shortly after, on 3/4 December, but on 20 May 1501, a joint Ottoman land and sea attack under Kemal Reis and Hadım Ali Pasha retook it. Тем не менее вскоре венецианцы отбили крепость 3-4 декабря того же года, но 20 мая 1501 года снова уступили её после совместной атаки османов в суши и моря под руководством Кемаль-реиса и Хадыма Али-паши.
When Bashir II decided to break away from the Ottoman Empire, he allied himself with Muhammad Ali Pasha, the founder of modern Egypt, and assisted Muhammad Ali's son, Ibrahim Pasha, in another siege of Acre. Когда Башир II решил порвать с Османской империей, он вступил в союз с Мухаммедом Али-паши, основателем современного Египта, и поддержкал его сына Ибрагим-паша в очередном осаждении города Акко.
Больше примеров...
Али-бабы (примеров 7)
The film is based on Ali Baba's story from One Thousand and One Nights. В основе фильма лежит история Али-Бабы из «Тысячи и одной ночи».
We really think it could be like Ali Baba's cave Мы и правда считаем, что там будет как в пещере Али-Бабы.
Ali Baba's cave in the 16th century. Пещера Али-Бабы шестнадцатого века.
It's an Ali Baba sword! Это меч Али-Бабы, чувак.
The last time I saw that trick, it was David Nixon and Ali Baba. Фокус, достойный Дэвида Никсона и Али-Бабы.
Больше примеров...
Али-баба (примеров 10)
Two weeks later, a cab from the train station pulled up in Hollywood at the Ali Baba Motel. Спустя две недели такси с вокзала подъехало к голливудскому мотелю "Али-Баба".
As a result, Ali Baba was banished to Kalkandelen (present-day Tetovo) at the outer fringes of the Ottoman Empire where he started his own Teḱe. В результате, Али-Баба был сослан в Калканделен (ныне Тетово) на самой окраине Османской империи, где он основал свое собственное текке.
Another version of the story goes that Ali Baba was an official of the Ottoman Empire who gave up his position in order to live the simple life of a Bektashi monk. Другая версия этой истории гласит, что Али-Баба был должностным лицом Османской империи, отказавшимся от своей позиции для того, чтобы жить простой жизнью монаха Бекташи.
If it isn't Ali Baba! Если это не Али-Баба!
This time as crew member of the Swedish boat Ali Baba II in the 6 metre class. На Играх в Лондоне выиграл бронзовую медаль в качестве члена экипажа шведского парусника Али-Баба II в классе 6 метров.
Больше примеров...
Али-паша (примеров 9)
However, when Ali Pasha reached Silistra, the Bulgarians refused to surrender the town. Однако, когда Али-паша достиг Силистры, болгары отказались сдать город.
July 9 - Muhammad Ali Pasha founds his dynasty in Egypt. 9 июля - Мухаммед Али-паша основал свою династию в Египте.
Sultan Ali Pasha made him general and the Turks paid him a fortune to betray him. Али-паша сделал его генералом, а турки сделали богатым за его предательство.
According to the terms of this treaty, Muhammad Ali was asked to leave Syria; when he rejected this request, Ottoman and British troops landed on the Lebanese coast on September 10, 1840. В рамках этого договора, Мухаммеда Али-паша попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840.
His father Doğramacızade Ali Pasha was the Mayor of Erbil and later a Senator in Baghdad; his grandfather Mehmet Ali Kirdar was a Member of the Ottoman Parliament for Kirkuk. Его отец, Али-паша Дограмаджии, был мэром Эрбиля, а дед по материнской линии, Мехмет Али Кирдар, был членом Османского парламента Киркука.
Больше примеров...
Абу-али (примеров 4)
Saudi Arabia proposes to remediate 20 areas along its coastline between the Kuwait border and Abu Ali. Саудовская Аравия предлагает провести восстановление 20 участков вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
According to Saudi Arabia, the 1991 oil spills caused extensive oil contamination to a total of more than 600 kilometres of shoreline, from the border with Kuwait to Abu Ali. Согласно Саудовской Аравии, от загрязнения нефтью в результате нефтяных разливов 1991 года серьезно пострадали в общей сложности свыше 600 км береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али.
The programme sought to remediate 20 areas, totalling approximately 73 km2, along the coastline between the Kuwait border and Abu Ali, by excavating and removing visibly contaminated material. В соответствии с этой программой намечается восстановить 20 участков общей площадью примерно 73 км2 вдоль береговой линии между кувейтской границей и островом Абу-Али путем выемки и удаления грунта с видимыми следами загрязнения.
Abu Ali Airport is a small airstrip in the Island of Abu Ali, part of Jubail area in the Eastern Province of Saudi Arabia. Аэропорт «Абу-Али» (ICAO: OEAA) - маленький полевой аэродром на острове Абу-Али, части территории Эль-Джубайля в восточной провинции Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Аюи (примеров 7)
It is also launching a joint project with The American Law Institute to promote international approval and acceptance of the ALI's Principles for Cooperation in Transnational Cases. Кроме того, вместе с Американским юридическим институтом он организует совместный проект по содействию одобрению и принятию на международном уровне разработанных АЮИ принципов сотрудничества по транснациональным делам.
The project on Transnational Insolvency: Principles of Cooperation, a joint effort with the International Insolvency Institute, aims to extend and disseminate the work from ALI's Transnational Insolvency: Principles of Cooperation Among the NAFTA Countries, published in 2003. Проект, озаглавленный "Транснациональная несостоятельность: принципы сотрудничества", осуществляется совместно с Международным институтом по вопросам несостоятельности и направлен на пропаганду и распространение результатов исследования АЮИ под названием "Транснациональная несостоятельность: принципы сотрудничества между странами - участниками НАФТА", опубликованного в 2003 году.
The objective of this project is for ALI and III to encourage consideration of the Principles in jurisdictions across the world, subject to appropriate local modifications, and to obtain the endorsement of influential domestic associations, courts and other groups in those jurisdictions. Цель, которую преследуют АЮИ и МИН при осуществлении этого проекта, состоит в том, чтобы содействовать рассмотрению упомянутых принципов в различных юрисдикциях мира с учетом соответствующих местных изменений и добиться одобрения этих принципов влиятельными внутренними ассоциациями, судами и другими группами в этих юрисдикциях.
The III has a number of committees working on topics potentially of direct relevance to the work of UNCITRAL, particularly in the area of cross-border communications in insolvency cases, the ALI Principles of Cooperation in International Cases, intellectual property, and cross-border insolvency financing. В МИН имеется несколько комитетов, занимающихся вопросами, которые потенциально имеют прямое отношение к работе ЮНСИТРАЛ, особенно в области трансграничных связей в делах о несостоятельности, в том числе принципы сотрудничества АЮИ в международных делах, интеллектуальная собственность и финансирование в связи с делами о трансграничной несостоятельности.
Thus far, no part of the work has been considered or approved by the Council, by ALI membership, or by III. К настоящему времени ни Совет, ни АЮИ, ни МИН не рассмотрели и не утвердили ни одной части этой работы.
Больше примеров...