Ali Asaad, from Atiba, Rif Damascus |
Али Асад, житель Атибы, мухафаза Дамаск |
What about playing golf with Muhammad Ali? |
А как насчет гольфа с Мохамедом Али? |
That was my... Muhammad Ali swing, man! |
Это был настоящий Мохаммед Али, чувак. |
And Ali is still wandering around out there with a tale to tell. |
И Али все еще бродит по улице с историей, которую она может рассказать. |
(Tubbs) You ever photograph a model named Ali? |
(Таббс) Ты когда-нибудь фотографировал модель по имени Али? |
There's a couple girls about Ali's age... said she was not tricking from this apartment. |
Там была пара девушек примерно одного возраста с Али... которые сказали, что она не водила клиентов в эту квартиру. |
But Ali runs around the village all day... saying 'my brother got my father struck.' 'Call the police,' he says. |
А Али ходил кругами по деревне весь день... и говорил: 'мой брат ударил отца'. |
Don't you fetch Mr. Ali's coffee anymore? |
Ты больше не носишь кофе господину Али? |
What's this I heard from Mr. Ali this morning? |
Что это я слышал от господина Али сегодня утром? |
My relationship with Ali is becoming quite toxic. |
Мои отношения с Али становятся очень отравляющими |
Ali, can't your brother get us a job? |
Али, может твой брат подкинет работенку? |
Once the army's refusal to support his regime became clear, Ben Ali fled to Saudi Arabia, after France refused to welcome him into exile. |
После отказа армии поддержать режим, Бен Али бежал в Саудовскую Аравию, поскольку Франция отказалась принять его в изгнании. |
I'm not the Seyit Ali you used to know. |
Я не тот Сеит Али, которого ты знала. |
According to legend, Ali ibn al-Hassan Shirazi was one of seven sons of a ruler of Shiraz, Persia, his mother an Abyssinian slave. |
Согласно легенде, Али ибн аль-Хасан Ширази был одним из семи сыновей правителя Шираза, сыном абиссинской рабыни. |
And in Tunisia, censorship actually began to return in May - not nearly as extensively as under President Ben Ali. |
В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али. |
Refik Halit Karay, Ahmet Bedevi Kuran, Refii Cevat Ulunay, Sabahattin Ali, Kerim Korcan and Zeyyat Selimoğlu are some of them to name. |
Рефик Халит Карай, Ахмет Бедеви Куран, Рефии Джеват Улунай, Сабахаттин Али, Керим Корджан и Зейят Селимоглу - вот некоторые из них. |
Sonni Ali, a Songhai, began his conquest by capturing Timbuktu in 1468 from the Tuareg. |
Вождь Сонни Али начал свои завоевания в 1468 году, отобрав у туарегов Томбукту. |
Shahid Hamid's father, Hamid Nawaz, was an activist of the Pakistan Movement and an admirer of Muhammad Ali Jinnah. |
Его отец, Хамид Наваз, был активистом Пакистанского движения и поклонником Мухаммада Али Джинны (основателя Пакистана). |
On 14 January 2011, President Zine El Abidine Ben Ali fled to Saudi Arabia. |
14 января 2011 года Зин эль-Абидин Бен Али бежал из страны. |
The renowned miniature painters of the period were Nakkaş Osman, Ali Çelebi, Molla Kasım, Hasan Pasha, and Lütfi Abdullah. |
Известными миниатюристами этого периода были Наккаш Осман, Али Челеби, Молла Касым, Хасан Паша и Лютфи Абдулла. |
The viceroy of Egypt, Muhammad Ali Pasha, sent an envoy to an-Nasir Abdallah and summoned him to surrender San'a to the Porte. |
Наместник короля Египта Мухаммед Али Паша отправил посланника Ан-Насиру и потребовал сдать Сану Порте. |
Though Tipu Sultan destroyed the churches of Canara, he spared Monte Mariano Church in deference to the friendship of his father Hyder Ali with Father Miranda. |
Хотя Типу Султан разрушил христианские церкви Канары, он пощадил церковь Монте-Мариано в знак уважения к дружбе своего отца Хайдера Али с отцом Мирандой. |
This brought to an end the de jure Ottoman sovereignty over Egypt, which had been largely nominal since Muhammad Ali's seizure of power in 1805. |
Это положило конец де-юре османского суверенитета над Египтом, который после захвата власти в 1805 году албанцем Мухаммедом Али был в значительной степени номинальным. |
Ali, take Ben M'Hidi to the Maison des Arbres. |
Али, отведи Бен Миди в Дом деревьев. |
Ali. Did you use my towel again? |
Али, ты опять пользовалась моим полотенцем? |