| Ali, if you're getting this, please just stay put. | Пожалуйста, Али, оставайся там, где находишься. |
| We had to operate next to the new Muhammad Ali Center, and respect it. | Нам пришлось работать рядом с новым центром Мухаммеда Али, и с уважением к этому отнестись. |
| At 0830 hours the proxy militia removed Ali Abd al-Majid Sharaf al-Din from the Kafr Tibnit crossing. | В 08 ч. 30 м. силы произраильского ополчения задержали Али Абд-эль-Маджида Шарафа эд-Дина в пункте пересечения границы в Кафр-Тибните. |
| Mohamed Qanyare Afrah reportedly relies on two brokers, Ali Sandheere and Abdi Jili'ow. | Мохаммед Каньяре, как сообщается, имеет дело с двумя посредниками - Али Сандхеере и Абди Джилиоу. |
| The political party in question disavowed Ali Ağca two decades ago. | Указанная политическая партия двадцать лет назад отреклась от Али Агджи. |
| "Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches. | «Победа устрашением» - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. |
| Of course, a face-to-face meeting between President Barack Obama and Ayatollah Ali Khamenei seems absurd to imagine - now. | Разумеется, на данный момент сцена личной встречи президентов Барака Обамы и Аятоллы Али Хаменеи кажется абсурдной. |
| Mazen Ali Saleh: a Lebanese citizen with a permanent residence card. | Мазен Али Салех: натурализованный ливанец, имеющий удостоверение с правом на постоянный въезд в страну. |
| The shipment was received by Colonel Abdullahi Ali Mire "Arays". | Принимал оружие полковник Абдуллахи Али Мире «Арейс». |
| Ali admitted that he had been engaged in such operations for eight months and had brought three consignments of arms into Syria. | Али признался, что он занимается этим уже восемь месяцев и доставил в Сирию три партии оружия. |
| Deputy Commander Nuuriye Ali Farah was killed by a landmine in October 2008. | Заместитель командующего Нурийе Али Фарах погиб в результате взрыва противопехотной мины в октябре 2008 года. |
| A few were members of more newly formed spiritual groups, such as Inter-universalism, founded by Mohammad Ali Taheri. | Некоторые из них являются членами новообразованных духовных движений, таких как "Интеруниверсализм", основателем которого является Мохаммад Али Тахери. |
| Fight of the Century usually refers to the 1971 boxing match between Muhammad Ali and Joe Frazier. | «Бой века», поединок который как правило, относится к матчу 1971 года между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером (1-й бой). |
| Working from a script written by Ayaan Hirsi Ali, van Gogh created the 10-minute short film Submission. | Используя сценарий, написанный Айаан Хирси Али, Ван Гог снял 10-минутный фильм «Submission (англ.)русск.». |
| The homes of Ahmad Hammadi, Ali Muhammad Harb, Mahmud Ali al-Hajj, Ali Dib Hasan, Hasan Mahmud Hasan, Husayn Ahmad Wahbi and Amin Nadr were also hit, as was the vehicle of Mahmud Ali Musa. | Кроме того, снаряды попали в дома Ахмада Хаммади, Али Мухаммада Харба, Махмуда Али эль-Хаджа, Али Диб Хасана, Хасана Махмуда Хасана, Хусейна Ахмада Вахби и Амина Надра, а также в автомобиль Махмуда Али Мусы. |
| Louisiana placed for the first time since Ali Landry won Miss USA 1996. | Стала первой девушкой из штата Луизиана, выигравшей национальный титул после Али Ландри (Мисс США 1996). |
| Electronic Intifada co-founder Ali Abunimah insisted that his group would never encourage a similar e-mail campaign. | В ответ один из основателей сайта «Электронная интифада» Али Абунима заявил, что его группа никогда не распространяла подобные электронные письма. |
| Muhammad Ali Bogra (Pakistan's ambassador to the United States) replaced him. | Гулам Мухаммад помог Мухаммаду Али Богре (который был послом Пакистана в Соединенных Штатах), стать следующим премьер-министром. |
| Ali Sina - owner of the faith freedom website. | Али Сина, основатель Международной организации свободы веры (Faith Freedom International). |
| Our lips spent the evening mouthing Ali McGraw's dialogue. | Наши губы были заняты, произнося диалоги из "Али МакГроу". |
| I have indeed consistently and explicitly conveyed this position to President Ali Abdella Saleh during our continuous telephone communications. | Действительно, я неоднократно и недвусмысленным образом информировал об этой позиции Председателя Президентского совета Али Абдаллу Салеха во время наших периодических разговоров по телефону. |
| At 1330 hours a device exploded outside Zawtar al-Sharqiyah, seriously wounding a certain Ali Malik Isma'il. | В 13 ч. 30 м. на окраинах Зафтара-аш-Шакрии взорвалась бомба, в результате чего был тяжело ранен Али Малик Исмаил. |
| Muhammad Ali Jawwad was injured and a dwelling was damaged. | Мухаммад Али Джаввад был ранен, и был нанесен ущерб одному из жилых зданий. |
| Mrs. Al Haj Ali said that in recent years consideration for human rights had regressed alarmingly. | Г-жа Аль Хаж Али отмечает, что за последние годы наметился вызывающее беспокойство регресс в области прав человека по вине так называемых защитников этих прав. |
| We would like to extend our thanks to Ambassador Ali Hachani for introducing it to us. | Г-н Рачков: Делегация Республики Беларусь с интересом ознакомилась с докладом о деятельности Экономического и Социального Совета. Выражаем признательность послу Али Хашани за представление доклада. |