Ali, if you're getting this, please just stay put. |
Пожалуйста, Али, оставайся там, где находишься. |
We had to operate next to the new Muhammad Ali Center, and respect it. |
Нам пришлось работать рядом с новым центром Мухаммеда Али, и с уважением к этому отнестись. |
At 0830 hours the proxy militia removed Ali Abd al-Majid Sharaf al-Din from the Kafr Tibnit crossing. |
В 08 ч. 30 м. силы произраильского ополчения задержали Али Абд-эль-Маджида Шарафа эд-Дина в пункте пересечения границы в Кафр-Тибните. |
Mohamed Qanyare Afrah reportedly relies on two brokers, Ali Sandheere and Abdi Jili'ow. |
Мохаммед Каньяре, как сообщается, имеет дело с двумя посредниками - Али Сандхеере и Абди Джилиоу. |
The political party in question disavowed Ali Ağca two decades ago. |
Указанная политическая партия двадцать лет назад отреклась от Али Агджи. |
"Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches. |
«Победа устрашением» - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. |
Of course, a face-to-face meeting between President Barack Obama and Ayatollah Ali Khamenei seems absurd to imagine - now. |
Разумеется, на данный момент сцена личной встречи президентов Барака Обамы и Аятоллы Али Хаменеи кажется абсурдной. |
Mazen Ali Saleh: a Lebanese citizen with a permanent residence card. |
Мазен Али Салех: натурализованный ливанец, имеющий удостоверение с правом на постоянный въезд в страну. |
The shipment was received by Colonel Abdullahi Ali Mire "Arays". |
Принимал оружие полковник Абдуллахи Али Мире «Арейс». |
Ali admitted that he had been engaged in such operations for eight months and had brought three consignments of arms into Syria. |
Али признался, что он занимается этим уже восемь месяцев и доставил в Сирию три партии оружия. |
Deputy Commander Nuuriye Ali Farah was killed by a landmine in October 2008. |
Заместитель командующего Нурийе Али Фарах погиб в результате взрыва противопехотной мины в октябре 2008 года. |
A few were members of more newly formed spiritual groups, such as Inter-universalism, founded by Mohammad Ali Taheri. |
Некоторые из них являются членами новообразованных духовных движений, таких как "Интеруниверсализм", основателем которого является Мохаммад Али Тахери. |
Fight of the Century usually refers to the 1971 boxing match between Muhammad Ali and Joe Frazier. |
«Бой века», поединок который как правило, относится к матчу 1971 года между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером (1-й бой). |
Working from a script written by Ayaan Hirsi Ali, van Gogh created the 10-minute short film Submission. |
Используя сценарий, написанный Айаан Хирси Али, Ван Гог снял 10-минутный фильм «Submission (англ.)русск.». |
The homes of Ahmad Hammadi, Ali Muhammad Harb, Mahmud Ali al-Hajj, Ali Dib Hasan, Hasan Mahmud Hasan, Husayn Ahmad Wahbi and Amin Nadr were also hit, as was the vehicle of Mahmud Ali Musa. |
Кроме того, снаряды попали в дома Ахмада Хаммади, Али Мухаммада Харба, Махмуда Али эль-Хаджа, Али Диб Хасана, Хасана Махмуда Хасана, Хусейна Ахмада Вахби и Амина Надра, а также в автомобиль Махмуда Али Мусы. |
Louisiana placed for the first time since Ali Landry won Miss USA 1996. |
Стала первой девушкой из штата Луизиана, выигравшей национальный титул после Али Ландри (Мисс США 1996). |
Electronic Intifada co-founder Ali Abunimah insisted that his group would never encourage a similar e-mail campaign. |
В ответ один из основателей сайта «Электронная интифада» Али Абунима заявил, что его группа никогда не распространяла подобные электронные письма. |
Muhammad Ali Bogra (Pakistan's ambassador to the United States) replaced him. |
Гулам Мухаммад помог Мухаммаду Али Богре (который был послом Пакистана в Соединенных Штатах), стать следующим премьер-министром. |
Ali Sina - owner of the faith freedom website. |
Али Сина, основатель Международной организации свободы веры (Faith Freedom International). |
Our lips spent the evening mouthing Ali McGraw's dialogue. |
Наши губы были заняты, произнося диалоги из "Али МакГроу". |
I have indeed consistently and explicitly conveyed this position to President Ali Abdella Saleh during our continuous telephone communications. |
Действительно, я неоднократно и недвусмысленным образом информировал об этой позиции Председателя Президентского совета Али Абдаллу Салеха во время наших периодических разговоров по телефону. |
At 1330 hours a device exploded outside Zawtar al-Sharqiyah, seriously wounding a certain Ali Malik Isma'il. |
В 13 ч. 30 м. на окраинах Зафтара-аш-Шакрии взорвалась бомба, в результате чего был тяжело ранен Али Малик Исмаил. |
Muhammad Ali Jawwad was injured and a dwelling was damaged. |
Мухаммад Али Джаввад был ранен, и был нанесен ущерб одному из жилых зданий. |
Mrs. Al Haj Ali said that in recent years consideration for human rights had regressed alarmingly. |
Г-жа Аль Хаж Али отмечает, что за последние годы наметился вызывающее беспокойство регресс в области прав человека по вине так называемых защитников этих прав. |
We would like to extend our thanks to Ambassador Ali Hachani for introducing it to us. |
Г-н Рачков: Делегация Республики Беларусь с интересом ознакомилась с докладом о деятельности Экономического и Социального Совета. Выражаем признательность послу Али Хашани за представление доклада. |