Ali Pasha immediately burned the surrounding fields and soon the starving town had to surrender. |
Али-паша сжёг окрестные поля, и вскоре голодающий город был вынужден сдаться. |
However, when Ali Pasha reached Silistra, the Bulgarians refused to surrender the town. |
Однако, когда Али-паша достиг Силистры, болгары отказались сдать город. |
July 9 - Muhammad Ali Pasha founds his dynasty in Egypt. |
9 июля - Мухаммед Али-паша основал свою династию в Египте. |
Although the Ottomans had nearly 30,000 men they could not take it and Ali Pasha had to seek reinforcements from Murad himself. |
Хотя у турок было почти 30000 воинов они не могли взять Никополь и Али-паша был вынужден ждать подкрепления от Мурада. |
Sultan Ali Pasha made him general and the Turks paid him a fortune to betray him. |
Али-паша сделал его генералом, а турки сделали богатым за его предательство. |
Ottoman authority in Anatolia was indeed seriously threatened during this period and at one point Bayezid II's vizier, Ali Pasha, was killed in battle against rebels. |
В Анатолии султану пришлось вести борьбу с повстанцами, в одном из сражений даже был убит великий визирь Баязида II Али-паша. |
According to the terms of this treaty, Muhammad Ali was asked to leave Syria; when he rejected this request, Ottoman and British troops landed on the Lebanese coast on September 10, 1840. |
В рамках этого договора, Мухаммеда Али-паша попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840. |
In May 1810 he left service in the British Army for travel and on 26 August was well received in Ioannina by Ali Pasha, local governor for the Ottoman Empire. |
В мае 1810 покинул службу в армии ради путешествий и 26 августа того же года его хорошо принял в городе Янина Али-паша Тепеленский, местный полуавтономный правитель Османской империи. |
His father Doğramacızade Ali Pasha was the Mayor of Erbil and later a Senator in Baghdad; his grandfather Mehmet Ali Kirdar was a Member of the Ottoman Parliament for Kirkuk. |
Его отец, Али-паша Дограмаджии, был мэром Эрбиля, а дед по материнской линии, Мехмет Али Кирдар, был членом Османского парламента Киркука. |