| Ali, haven't you read the papers? | Али, разве ты не читал газеты? |
| Ali, why don't you sit down? | Али, почему бы тебе не присесть? |
| Ali never approved of her because she... she was in a band. | Али Дарла никогда не нравилась, потому что она... она играла в рок-группе. |
| But the average white man's no more boring than the millionth conversation over who should have won, Marciano or Ali. | А на самом деле обычный белый не намного скучнее, чем в миллионный раз спорить, кто должен был победить - Марчиано или Али. |
| Mr Ali, in both our religions... I believe the needs of the living outweigh those of the dead. | Мистер Али, в обеих наших религиях... наверное, потребности живых важнее потребностей мёртвых. |
| Did any of you see Zafar Ali after the cricket yesterday? | Кто-нибудь из вас видел Зафара Али после вчерашнего крикета? |
| Because the honorable Elijah Muhammad Ali... floats like a butterfly and stings like a bee. | Потому что Элайа Мухамед Али... порхает как бабочка и жалит как пчела. |
| So, we've got Rashad and Ali? | Итак, у нас есть Рашад и Али? |
| Fischer is to chess like Ali is to boxing. | Фишер в мире шахмат как Али в мире бокса. |
| Ali Taleb (Abdallah al-) Imawi, 19 | Али Талеб (Абдалла аль-Имави, 19 лет |
| Mr. Mohammad Ali Amoui, aged 69, married, with a daughter, held in Evin prison on political charges. | Г-н Мохаммад Али Амуи, 69 лет, женат, имеет дочь, содержится в тюрьме Эвин по обвинению в политической деятельности. |
| Message from President Zine El Abidine Ben Ali, current Chairman | Послание Президента Зин аль-Абидин бен Али, исполняющего обязанности |
| Mr. Ali Ahmed Sahloul (Sudan) | г-н Али Ахмед Сахлул (Судан) |
| Mr. Ali Badara Tall (Burkina Faso). | г-н Али Бадара Талл (Буркина-Фасо). |
| Mr. Ahmad Mohamed Ali WFP Detained in Somalia by the Somali National Security Service since 25 May 1990 | Г-н Ахмад Мохамед Али МПП Задержан в Сомали сомалийской службой национальной безопасности 25 мая 1990 года |
| Mr. DIPP-GOMEZ (Dominican Republic) supported the recommendation that the General Assembly should appoint Mr. Ali as member emeritus of the Committee on Contributions. | Г-н ДИПП-ГОМЕС (Доминиканская Республика) поддерживает рекомендацию Генеральной Ассамблее о назначении г-на Али почетным членом Комитета по взносам. |
| The father of our nation, Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah, proclaimed in his inaugural speech 48 years ago that all citizens of Pakistan are equal. | Отец нашей нации г-н Мухаммед Али Джинна провозгласил в своей инаугурационной речи 48 лет назад, что все граждане Пакистана равны. |
| H.E. Mr. Ali Mohamed Osman Yassin | Его Превосходительство г-н Али Мухамед Осман Ясин |
| The reopening of the seaport resulted from the signing of a third agreement between Mr. Ali Mahdi and General Aidid on 5 March 1995. | Морской порт был вновь открыт в результате подписания третьего соглашения между г-ном Али Махди и генералом Айдидом 5 марта 1995 года. |
| Salvatore Ali Ahmed, a former army officer, was reportedly also sentenced to death, in April 1994, but the sentence was not executed. | По сообщениям, в апреле 1994 года бывший офицер армии Сальваторе Али Ахмед был также приговорен к смертной казни, хотя приговор не был приведен в исполнение. |
| Mr. Ali Ould Said, representative of the Sahraouis | Г-н Али Ульд Саид, представитель сахарского населения |
| Vienna: H.E. Ambassador Ali Khalid El Hussein (Sudan) | Вена: Его Превосходительство посол Али Халид эль Хуссейн (Судан) |
| Mr. Ali Latifi, arrested at Urumiyyih on 7 September 1993. | г-н Али Латифи, арестованный в Урумие 7 сентября 1993 года; |
| Meeting with Mr. Ali Mahdi and faction leaders associated | Встреча с г-ном Али Махди и руководителями поддерживающих |
| List of leaders present at the meeting with Mr. Ali Mahdi | Список руководителей, присутствовавших на встрече с г-ном Али Махди |