Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
Ali Matar, Former Mayor at the Secretariat General of North Kordofan Government З. Али Матар, бывший мэр в Генеральном секретариате правительства Северного Кордофана
Rival Puntland leaders, Abdillahi Yusuf and Jaama Ali Jaama, both sought to purchase new banknotes between 1999 and 2002. Соперничающие лидеры Пунтленда Абдиллахи Юсуф и Джаама Али Джаама в период 1999-2002 годов пытались закупить новые банкноты.
Mr. Ali Al-Marri (Qatari National Human Rights Committee) said that his organization greatly appreciated the opportunity it had been given to address the Committee. З. Г-н Али аль-Марри (Катарский национальный комитет по правам человека) говорит, что его организация высоко ценит возможность выступить в Комитете.
Mr. Saeed Mohamed Al-Faihani, Mr. Ahmed Al-Hajeri, Mr. Ali Alsini, Mr. Ali Al-Aradi, Mr. Fathi Jassim Sabt, Mr. Mohamed Alsowaidi, Ms. Fatima Al-Dhaen. Г-н Саид Мохамед аль-Фейхани , г-н Ахмед аль-Хаджери, г-н Али Алсини, г-н Али аль-Аради, г-н Фатхи Джассим Сабт, г-н Мохамед Алсовайди, г-жа Фатима ад-Даен.
Mukhtar Roobow Ali, spokesman and regional commander (resigned and replaced by Ali Mohamud Raghe "Dheere" in May 2009) Мухтар Рубоу Али, официальный представитель и региональный командир (отказался от этого поста и в мае 2009 года был заменен Али Мохамудом Раге «Деере»)
Mr. Hassan Ali Hassan Ali (Sudan) said that his delegation welcomed the measures taken by some States to bring to justice those of their nationals who had committed crimes while serving on United Nations missions. Г-н Хассан Али Хассан Али (Судан) говорит, что делегация его страны приветствует принимаемые отдельными государствами меры по преданию в руки правосудия тех своих граждан, которые совершили преступления, находясь на службе в составе миссий Организации Объединенных Наций.
Arrest warrants remain outstanding in The Prosecutor v. Ahmad Muhammad Harun and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman, as well as in The Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. Не исполнены ордеры на арест по делу Прокурор против Ахмада Мухаммеда Харуна и Али Мухаммеда Али Абд ар-Рахмана, а также по делу Прокурор против Омара Хасана Ахмеда аль-Башира.
Mr. Husam 'Ali Mulhim, Mr. Ayham Saqr, Mr. 'Allam Fakhour, Mr. 'Omar 'Ali al-'Abdullah, and Mr. Diab Siriyeh were sentenced to five years. Г-н Хусам Али Мульхим, г-н Айхам Сакр, г-н Алам Фахур, г-н Омар Али эль-Абдулла и г-н Диаб Сирие были приговорены к пяти годам лишения свободы.
Also reportedly included in APRCT were businessmen such as Bashir Raghe Shirar and Abdirashid Ilqeyte and militia commanders such as Abdi Nurre Siayd, Abdi Shuri Ali Hersi and Isse Osman Ali. По сообщениям, в состав СВМПТ входят бизнесмены, такие, как Башир Раге Ширар и Абдирашид Илькейте и командиры ополченцев, такие, как Абди Нуре Сияд, Абди Шури Али Херси и Иса Осман Али.
The police officer informed Mr. Ali's family that an arrest warrant had been issued against Mr. Ali and that he should therefore give himself up immediately before the court of law. Сотрудник полиции сообщил семье г-на Али о том, что выдан ордер на его арест и что поэтому он должен немедленно явиться в суд.
Prime Minister Ali Zeidan, along with his National Unity Government, deserve praise for their commitment to work decisively towards meeting the basic aspirations of the Libyan people. Премьер-министр Али Зейдан и его правительство национального единства заслуживают похвалы за их приверженность решительным усилиям по удовлетворению коренных чаяний ливийского народа.
Mr. Ali Ahmida (United States of America), regional г-на Али Ахмиду (Соединенные Штаты Америки), региональные вопросы
Ali Kushayb[106] was a former militia leader who is now a high-ranking official in the Central Reserve Police. Али Кушайб - один из бывших лидеров повстанцев, в настоящее время являющийся высокопоставленным сотрудником Центральной резервной полиции.
Mr. Ali was thereafter transferred to Dhahban Central Prison in Jeddah, where he currently remains. Затем г-н Али был переведен в центральную тюрьму Дхабан в Джидде, где и остается по сей день.
General Ali Mohsen al-Ahmar, Commander of FAD, also sided with the opposition and deployed his troops to protect anti-Government protesters. Командующий первой бронетанковой дивизией генерал Али Мохсен аль-Ахмар также встал на сторону оппозиции и развернул верные ему войска для защиты антиправительственных демонстраций.
In March 2011, General Ali Mohsen, Commander of the First Armoured Division (FAD) and the north-eastern region, defected to the opposition. В марте 2011 года на сторону оппозиции перешел командующий первой бронетанковой дивизией и северо-восточным округом Йемена генерал Али Мохсен.
The Monitoring Group has obtained documentation and testimony proving that Tesfamicael was subsequently involved in the shipment of dozens of vehicles from Jebel Ali to the Eritrean port of Massawa. Группа контроля получила документы и свидетельские показания, подтверждающие, что впоследствии Тесфамикаэль участвовал в доставке десятка автотранспортных средств из Джебель Али в порт Массава в Эритрее.
Nevertheless, I cannot help but note the widely reported abduction and release of Libyan Prime Minister Ali Zeidan on 10 October 2013. При этом я не могу не отметить получившие широкую известность похищение и освобождение премьер-министра Ливии Али Зейдана 10 октября 2013 года.
For example, the young reporter Adam Ali Adam was kidnapped in December 2012 after being threatened a few times. Например, в декабре 2012 года был похищен молодой репортер Адам Али Адам, который до этого несколько раз получал угрозы в свой адрес.
Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства.
The reason I came in... Ali's been moved up the transplant list. Я пришел чтобы сказать, что Али подняли в очереди на трансплантацию.
Ali, can you see or hear me? Али ты меня слышишь или видишь?
Listen, this might seem crazy to you, but Ali, he's one of us. Слушайте, это может прозвучать как бред, но Али один из нас.
I spoke to them, and they're waiting, but if Ali isn't ready for transplant by morning, someone else will get that heart. Я говорил с ними, они ждут, но если Али не будет готов к трансплантации к утру, сердце получит кто-нибудь другой.
Yaquin Kashani, Raqim Ali, Yamin Bandari, Yawar Aryanpur. Якин Кашани, Раким Али, Ямин Вандари, Явар Арапур