| Abdulqaadir Ali Omar, Deputy Chairman of the ARS/Djibouti Executive Committee, reportedly also serves as senior military commander on the ground from his base in Jowhar. | Заместитель Председателя Исполнительного комитета АНОС/Джибути Абдулкаадир Али Омар, по сообщениям, также является главным военным командиром на местах, осуществляя руководство из своей базы в Джоухаре. |
| It is commanded by Ali Adan "Ganey". | Силами командует Али Адан «Гани». |
| Mr. Ali Sami Rashid, Ministry of Housing and Construction | Г-н Али Сами Рашид, министерство жилищного хозяйства и строительства |
| Mr. Ali H. Al-Shadeedi, Ministry of Oil | Г-н Али Х. Аш-Шадиди, министерство нефтяной промышленности |
| It was also reported that Ethiopian forces occupied the Mohamoud Ahmed Ali secondary school for military purposes between April and July 2007. | Также сообщалось о том, что эфиопские силы разместились в средней школе Махмуда Ахмеда Али для военных целей в период с апреля по июль 2007 года. |
| later: Mr. Ali (Chairman) (Malaysia) | позднее: г-н Али (Председатель) (Малайзия) |
| The Government, in its reply concerning Mr. Husam 'Ali Mulhim, referred to charges pursuant to articles 306,307, and 364 of the Penal Code. | В своем ответе относительно г-на Хусама Али Мульхима правительство сослалось на обвинения по статьям 306,307 и 364 Уголовного кодекса. |
| Mr. Mohammad Ali Saif (Pakistan), Professor, Islamic University of Islamabad; | Г-н Мохаммад Али Саиф (Пакистан), профессор Исламабадского исламского университета |
| H.E. Mr. Ali bin Ibraheem Al-Naimi (Saudi Arabia) | Его Превосходительство г-н Али бин Ибрагим Аль-Наими (Саудовская Аравия) |
| On or about 15 September 2002, Shah, Afridi and Ali travelled from Karachi, Pakistan to Hong Kong, China. | Приблизительно 15 сентября 2002 года Шах, Африди и Али съездили из Карачи (Пакистан) в Гонконг (Китай). |
| Are you an angry man, Mister Ali? | Вы вспыльчивый человек, мистер Али? |
| Who would you be calling, Ibrahim Ali? | Кому вы звонили, Ибрагим Али? |
| Are you an angry man, Mr Ali? | Вы вспыльчивый мужчина, господин Али. |
| This bag left the Ali house with the younger brother after the unfortunate incident with the bottle and before the arrival of the emergency services. | Эта сумка покинула дом Али вместе с младшим братом после несчастного случая с бутылкой и до прибытия медицинской службы. |
| I've identified three known associates with the group, including Ali's brother Salim Durrani. | Я нашел троих людей которые связаны с этой группой, включая брата Али Сулима Дуррани. |
| Ashe's husband, Ali, gets stuck in. | Али, муж Аши, присоединяется. |
| Then they went toe-to-toe three times, and Joe Frazier went to his grave hating Muhammad Ali. | Потом трижды сходились на ринге, а закончилось все тем, что Фрейзер возненавидел Али. |
| The point is, given Ali's obvious personal investment, I strongly suspect he's divulged more than pillow talk. | Суть в том, что учитывая очевидную заинтересованность Али, я очень подозреваю, что любовными разговорами они не ограничивались. |
| If Ali finds out you're pregnant with his child, his search for you goes into overdrive. | Если Али узнает, что ты от него беременна, он с удвоенной силой примется за твои поиски. |
| Although Nasser Ali not the father was born, But he tried, as best I could, to play his role as father. | Сказать по правде, Нассер Али не был лучшим отцом на свете, но он старался выполнять свою роль как мог. |
| The Committee notes that the State party has not challenged the allegations of the author on the incommunicado detention of Ali Benhadj. | Комитет отмечает, что государство-участник не ответило на утверждение автора относительно содержания Али Бенхаджа под стражей в полной изоляции. |
| Furthermore, it has been reported that Ethiopian forces occupied the Mohamoud Ahmed Ali secondary school for military purposes between April and July. | Кроме того, сообщалось, что эфиопские силы в период с апреля по июль оккупировали среднюю школу им. Мохамуда Ахмеда Али для военных целей. |
| Lebanese channel Al-Jadeed, Firas Hatoum, Sa'duddin al-Rifa'i and Ali Sha'ban - 27 December 2011 | Ливанский телеканал «Аль-Джадид», Фирас Хатум, Садуддин ар-Рифаи и Али Шаабан - 27 декабря 2011 года |
| At 1100 hours, Khalil Ali Darwish alleged to the administrator of Muhradah that several armed persons abducted his son, Firas, from his home. | В 11 ч. 00 м. Халиль Али Даруиш сообщил администратору Мурады о том, что несколько вооруженных человек похитили его сына Фираса из его дома. |
| Case 8, Ahmed Ali Nur Jim'ale and 23 entitiesa (Status: de-listed) | Дело 8, Ахмед Али Нур Джим'але и 23 юридических лицаа (состояние: исключены из перечня) |