Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
Ali Nezeri, a student activist, described the use of university disciplinary committees to punish students for their political activities on and off campus. Али Незери, студент-активист, описал, как используются университетские дисциплинарные комитеты, чтобы наказать студентов за политическую деятельность на территории кампуса и за его пределами.
On 10 January 2007, President Abdullahi Yusuf Ahmed held separate meetings at Villa Somalia with former Somali Presidents Ali Mahdi Mohamed and Abdikassim Salad Hassan. 10 января 2007 года президент Абдуллахи Юсуф Ахмед провел в резиденции «Вилла Сомалиа» отдельные встречи с бывшими президентами Сомали Али Махди Мохамедом и Абдикассимом Саладом Хасаном.
It was launched from SLM/A (M) positions in Susuwa and was allegedly commanded by Ali Karibino, a Field Commander for Abu Digen based in Thabit. Она была начата с позиций ОДС/А (М) в Сусуве и, предположительно, осуществлялась под командованием полевого командира Али Карибино, подчиненного Абу Дигена, который базируется в Тхабите.
Ali, if elected, what would you do for Staines? Али, если вас выберут, что вы сделаете для округа Стейнз? Я спасу от закрытия спортивный центр Джона Найка.
In Kafr Rumman dwellings belonging to the following were damaged: Husayn Ali Dahir, Abd al-Rida Muhammad Dahir, Muhammad Hasan Dahir, Bilal Ali Hariri, Muhammad Husayn Hamzah, Husayn Habib Muzhir, Safwan Ahmad Qansu and Husayn Ali Sultan. В Кафр-Руммане были повреждены жилые строения, принадлежащие следующим лицам: Хусейну Али Дахиру, Абдель-Риду Мухаммаду Дахиру, Мухаммаду Хасану Дахиру, Балалю Али Харири, Мухаммаду Хусейну Хамзе, Хусейну Хабибу Музиру, Сафвану Ахмаду Кансу и Хусейну Али Султану.
During the reign of Zine El Abidine Ben Ali as President of Tunisia, Qatar's media network Al Jazeera often denounced his actions, and its editorial line embraced the Tunisian Revolution, which led to his ouster in 2011. Во время правления президента Туниса Зина аль-Абидина Бен Али катарская телекомпания Аль-Джазира часто критиковала его действия, а также позитивно относилась к тунисской революции, приведшей к изгнанию Бен Али в 2011 году.
The Committee agreed that the draft format could be further refined and decided to establish a group of friends of the Chair, to be chaired by Ms. Lulwa Ali (Kuwait), for that purpose. Комитет постановил продолжить доработку проекта формы и учредить для этой цели группу друзей Председателя под председательством г-жи Лулвы Али (Кувейт).
Tens of thousands of volunteers enlisted in large numbers in response to this mobilization call, which was followed by a fatwa issued by Grand Ayatollah Ali al-Sistani on 13 June. Десятки тысяч добровольцев массово откликнулись на этот мобилизационный призыв, который был подкреплен фетвой Великого аятоллы Али аль-Систани 13 июня.
Submitted by: Ali Aarrass (represented by counsel, Ms. Dounia Alamat and Mr. Christophe Marchand) Представлено: Али Аррасом (представлен адвокатами Дуней Алама и Кристофом Маршаном)
We would also like to commend the extreme efficiency with which Mr. Hamidon Ali has led the Council's work and the members of his Bureau for their extensive efforts. Мы хотели бы также отметить высокую эффективность усилий г-на Хамидона Али по осуществлению руководства работой Совета и напряженные усилия членов его Бюро.
With regard to Ali Kushayb, he had been arrested and indicted and would be put on trial. However, he had lodged an appeal with the competent authorities that was currently being examined. Что же касается Али Кушаюба, то он был задержан и ему были предъявлены обвинения, по которым должен предстать перед судом.
The portraying of Mr. Ali as a violent and dangerous criminal, although he has committed only one crime of battery, for which he was convicted and sentenced, amounts to discrimination. Г-на Али изображают в качестве опасного и склонного к насилию преступника, хотя он имеет лишь одну судимость за драку, что равнозначно дискриминации.
Tunisia has directed all its capabilities to elevating itself to the level of an advanced country within a future-oriented vision, the foundations of which were laid by President Ben Ali. Тунис направляет все свои силы на достижение уровня передовой страны в рамках ориентированного на будущее видения, сформулированного президентом бен Али.
The meeting was called to order at 10.05 a.m. Mr. Ali Al-Aradi said that methods of peaceful dispute settlement, such as preventive diplomacy and good offices missions, must be used. Г-н Али аль-Аради настаивает на том, что необходимо использовать средства мирного урегулирования споров, такие, как превентивная дипломатия или миссии добрых услуг.
Egyptian astrologer and astronomer Ali ibn Ridwan, writing in a commentary on Ptolemy's Tetrabiblos, stated that the spectacle was a large circular body, 21/2 to 3 times as large as Venus. Египетский арабский астроном Али ибн Ридван в комментариях к Тетрабиблосу Птолемея отметил, что звезда была ярче Венеры в 2,5-3 раза.
Kafr Misr fell under the rule of Muhammad Ali, the Egyptian general, between 1831 and 1840, which resulted in Egyptians coming to settle in the village at that time. Кафр-Миср попал под власть Мухаммеда Али между 1831 и 1840 годами, результате чего египтяне приходят в деревню.
In late 1934, he was transferred to the ministry of finance and appointed chief de cabinet to the minister of finance, Ali Akbar Davar (q.v.). В конце 1934 года его перевели в министерство финансов и назначили начальником канцелярии при Али Акбаре Даваре.
Although nominally part of the Ottoman Empire, Yemen and the sahil (including Zeila) came progressively under the control of Muhammad Ali, ruler of Egypt, between 1821 and 1841. Оставаясь номинально частью Османской империи, Йемен и Сайла между 1821 и 1841 годами постепенно перешли под контроль правителя Египта Мухаммеда Али.
The revolts became especially strong in the second half of the 10th century, during the rule of Ali Yabgu. Особенно такие восстания участились во второй половине Х века при Али жабагу.
King entered the boxing world after convincing Muhammad Ali to box in a charity exhibition for a local hospital in Cleveland with the help of singer Lloyd Price. Кинг стал известен в боксёрском мире после организации благотворительного боя для больницы Кливленда с участием Мохаммеда Али.
Setting sail out of Hormuz, Ali ibn al-Hassan, his household and a small group of followers first made their way to Mogadishu, the main commercial city of the East African coast. Выйдя под парусом из Ормуза, Али ибн аль-Хасан с семьёй и группой последователей отправились в Могадишо, главный торговый город восточного побережья Африки.
Ali Sharif al-Rifi was described as having a prominent role in Libya's procurement effort and as having reportedly attempted to assist al-Megrahi in his attempt to acquire US aircraft via Benin. Али Шариф аль-Рифи играл большую роль в попытках Ливии помочь аль-Меграхи приобрести американский самолёт через Бенин.
However, Ali failed to get along with the city's Somali elite and he was soon driven out of that city as well. Однако Али не поладил со знатью города Сомали и был вскоре изгнан из города.
Announcer (Over radio): Celebrity birthdays today include gangster Al Capone, Lambchop's better half, puppeteer Shari Lewis, and the greatest himself, Muhammad Ali. Сегодняшние знаменитые именинники: гангстер Аль Капоне, кукловод Шари Льюис, и великий Мухамед Али.
Her father is Abdulsalam Karman, a lawyer and a prominent politician, who once served and later resigned as Minister of Legal Affairs in Ali Abdullah Saleh's government. Отец - Абдель Салам Карман, юрист и политик, дважды побывавший министром юстиции в правительстве Али Абдаллы Салеха.