Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
He welcomed the ideas put forward by Mrs. Sadiq Ali, but the text before the Committee required considerable revision. Он приветствует идеи, выдвинутые г-жой Садик Али, но считает, что представленный Комитету текст требует серьезного пересмотра.
Mr. RECHETOV said he appreciated Mrs. Sadiq Ali's efforts to broaden the range of information available to the Committee. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что он высоко оценивает усилия г-жи Садик Али по расширению спектра информации, доступной для Комитета.
Two members of the Commission, Mr. Ali Ibrahim Beltagy and Mr. Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan, were unable to attend the session. Два члена Комиссии, г-н Али Ибрагим Бельтаги и г-н Кришна-Свами Рамачандран Сринивасан, не смогли принять участие в сессии.
His Excellency Mr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Minister for Municpal Affairs and Agriculture of Qatar. Министр сельского хозяйства и по делам муниципалитетов Катара Его Превосходительство г-н Али бен Саид аль-Хиярин.
Mr. Ali Mahdi Mohamed's militia attacked the Huriwa district in north Mogadishu which is inhabited by the Habr-Gedir sub-clan. Ополченцы г-на Али Махди Мохамеда атаковали район Хурива в северной части Могадишо, в котором проживают представители подклана хабр-гедир.
Qassim Jubran 'Ali was allegedly flogged in public without a court verdict. Касим Джубран Али, как утверждается, был подвергнут публичной порке без какого-либо решения суда.
Mr. ABOUL-NASR said he wished to express reservations about the procedure followed by Mrs. Sadiq Ali. Г-н АБУЛ НАСР хотел бы изложить свои оговорки в связи с выступлением г-жи Садик Али.
Mrs. Sadiq Ali had asked about consultation with indigenous communities about the proposed Hidrovia project. Г-жа Садик Али задала вопрос о консультациях с общинами коренного населения по предложенному проекту "Идровия".
Mrs. SADIQ ALI wanted to know how many exiles had returned to Burkina Faso under the policy of national reconciliation. Г-жа САДИК АЛИ хотела бы знать, сколько находившихся в изгнании лиц вернулось в Буркина-Фасо благодаря проводимой политике национального примирения.
Mr. Ali Mahdi called on the United Nations to play a mediating and facilitating role with respect to these meetings. Г-н Али Махди призвал Организацию Объединенных Наций сыграть роль посредника и содействующей стороны на этих совещаниях.
A fire broke out and, in Arabsalim, an occupied dwelling belonging to Ali Muhammad Hasan was hit by shrapnel. Возник пожар, а в Арабсалиме жилой дом, принадлежащий Али Мухаммеду Хасану, был поврежден шрапнелью.
One soldier was blamed for firing at the group and was alleged to have shot Ali Jawarish. Один из солдат обвиняется в том, что он произвел выстрелы по группе и предположительно застрелил Али Джавариша.
In agreement with Mrs. Sadiq Ali, rapporteur for that country, he said that a notification would nevertheless be sent to Swaziland. Председатель говорит, что с согласия докладчика по стране г-жи Садик Али в Свазиленд тем не менее будет направлено уведомление.
Mrs. SADIQ ALI thanked the delegation for the thoroughness with which it had responded to the main issues of interest to the Committee. Г-жа САДИК АЛИ благодарит делегацию за тщательные ответы на основные вопросы, представляющие интерес для Комитета.
The issue of capital punishment, raised by Mrs. Sadiq Ali, was perhaps the most important of all. Вопрос о смертной казни, поднятый г-жой Садик Али, является, очевидно, наиболее важным вопросом.
The late Prime Minister Zulfiqar Ali Bhutto proposed the creation of a South Asia nuclear-free zone in 1972. В 1972 году покойный премьер-министр Зульфикар Али Бхутто предложил создать в Южной Азии зону, свободную от ядерного оружия.
The electoral programmes of President Ben Ali pay particular attention to the advancement of women in public and political life. В избирательных программах президента бен Али уделяется пристальное внимание вопросу повышения роли женщины в общественной и политической жизни.
We therefore very much welcome and appreciate the presence of President Abdullahi Yusuf Ahmed and Prime Minister Ali Mohamed Ghedi. В этой связи мы горячо приветствуем и благодарим присутствующих здесь президента Абдуллахи Юсуфа Ахмеда и премьер-министра Али Мохамеда Геди.
The Special Rapporteur continues to receive complaints over the Senator Asif Ali Zaidari case. Специальный докладчик продолжает получать жалобы, связанные с делом сенатора Азифа Али Заидари.
In Asmara, I met President Isaias Afwerki, Foreign Minister Ali Said Abdella and other senior government officials. Находясь в Асмэре, я встретился с президентом Исайясом Афеворком, министром иностранных дел Али Саидом Абдуллой и другими старшими должностными лицами правительства.
His predecessors have been General Salaf Hassan Jaama' "Liif" and General Abdillahi Ali Omar "Inalibaahsankataabte". Его предшественниками являлись генерал Салаф Хасан Джама «Лиив» и генерал Абдиллахи Али Омар «Иналибахсанкатабте».
A similar suit by Ali Ghaleb Himmat remains pending before the Federal Tribunal. Аналогичный иск, поданный Али Галебом Химматом, по-прежнему находится на рассмотрении в Федеральном суде.
Rumours of an investigation of Ali Kushayb have not materialized to date. Слухи о расследовании деятельности Али Кушайба пока остаются лишь слухами.
The independent expert also met with the Prime Minister of the TFG, Ali Mohamed Gedi, in Mogadishu. Кроме того, в Могадишо независимый эксперт встретился с премьер-министром ПФПР Али Мохамедом Геди.
Ali Benhadj was then transferred to a State residence. В этой связи Али Бенхадж был переведен в государственную резиденцию.