| Ali, I'm done in! | Али, со мной что-то случилось! |
| Well, as a doctor, I look at Ali's odds, and I'm not very optimistic. | Как врач, я смотрю на показатели Али без ложного оптимизма. |
| Do you believe in ghosts and such things Ali? | Вы верите в призраков и такие вещи, Али? |
| I'm like a boxer that bobs and weaves, like Muhammad Ali or Joe Frazier or Sugar Ray Leonard. | Я как боксер, который скачет и ныряет как Мухаммед Али Или Джо Фрэйзер, или Шугар Рэй Леонард. |
| How long have you and Ali been dating? | Как долго вы встречаетесь с Али? |
| I don't understand why Ali can't eat with us first? | Не понимаю, почему Али не может пообедать вначале у нас? |
| Mr. Said Ali Alzedjal (Oman) | г-н Саид Али Алзеджал (Оман) |
| Afnille Ali Jabir (a Somali national) | Афнил Али Джабир (гражданин Сомали) |
| Ali Al-Dharafi (who supplies and sells weapons to the band) | Али аль-Дарафи (который поставляет и продает вооружение банде) |
| Jack Chalitta, Ali Amhaz and Marwan Koubtan | Жак Шалита, Али Амхаз и Арван Кубтан |
| Those who knew of the crime in advance were, among others, Nasser Kandil and General Ali Al-Hajj. | О преступлении заранее знали, в частности, Нассер Кандил и генерал Али аль-Хадж. |
| With the exception of Náela Gabr Mohemed Gabre Ali, Tiziana Maiolo and Hanna Beate Schöpp-Schilling, all members attended the entire forty-first session. | За исключением Наэлы Габр Мухамед Габре Али, Тициана Майоло и Ханны Беате в работе всех заседаний сорок первой сессии приняли участие все члены. |
| Ali Talab Al-Ghareer (8 years old) | Али Талаб аль-Гарир (8 лет) |
| Ibrahim Ahmed Ali Jalamneh (11 years old) | Ибрахим Ахмед Али Джаламнех (11 лет) |
| Khaled Ali Hasan Shaloof (17 years old) | Халид Али Хасан Шалуф (17 лет) |
| Amin Ali Sa'ad Basharat (18 years old) | Амин али Саад Башарат (18 лет) |
| Chairperson: Mr. Abbas Ali Mirza (Saudi Arabia) | Председатель: г-н Аббас Али Мирза (Саудовская Аравия) |
| In mid-September my Special Representative requested SPLM/A Chairman John Garang and First Vice President Ali Osman Taha to restart talks by the end of September if possible. | В середине сентября мой Специальный представитель просил Председателя НОДС/А Джона Гаранга и первого вице-президента Али Османа Таху возобновить переговоры к концу сентября, если это окажется возможным. |
| Khalif Al-Faleh, Abdellah Al-Hamed and Ali Al-Damini | Халиф Аль-Фалех, Абделла Аль-Хамед и Али Аль-Дамини |
| Federal Government, Ali Mohamed Gedi 102 - 106 20 | федерального правительства Али Мохамедом Геди 102 - 106 30 |
| On 16 September 2005, the Working Group transmitted under the urgent action procedure the case of Hussein Ali Sumaida to the authorities of Tunisia. | 16 сентября 2005 года Рабочая группа препроводила властям Туниса в соответствии с процедурой незамедлительных действий сведения о случае Хуссейна Али Сумайды. |
| Mr. Ali appeared before an immigration judge in Chicago on 10 October 2002, at a hearing to determine his immigration status. | 10 октября 2002 года г-н Али предстал перед судьей по иммиграционным делам в Чикаго для слушания дела о его иммиграционном статусе. |
| The source also states that the continued detention of Mr. Ali is the result of differential treatment because of his race, religion, or nationality. | Источник также указывает, что продолжительное лишение свободы г-на Али является результатом дифференцированного обращения по причине его расы, религии или гражданства. |
| Lebanese citizens Hussein Al-Akhras and Ali Abbas were abducted in Aaitaroun. | В Айтаруне были похищены ливанские граждане Хуссейн Эль-Акрас и Али Аббас |
| Mr. Ali (Bangladesh) said that much of the recent growth in world trade was due to oil exports. | Г-н Али (Бангладеш) говорит, что в последнее время значительная часть роста в мировой торговле происходит благодаря экспорту нефти. |