At 1600 hours, the body of Nazih bin Muhammad Ali al-Hamad (born in 1965 in Dhi'abiyah) was taken to Ma'arrah National Hospital. |
В 16 ч. 00 м. в национальную больницу Маара было доставлено тело Нази бен Мухаммада Али аль-Хамада (1965 года рождения, уроженца Дхиабия). |
He is apparently called Urwa al-Azu bin Ali (born in 1984 in Harbinafsih). |
Якобы его зовут Урва аль-Азу бен Али (1984 года рождения, уроженец Харб-Нафсы). |
At 1050 hours, Engineer Lieutenant Ayham Ali Ghanim was injured after coming under fire on the Sabburah road. |
В 10 ч. 50 м. на шоссе Саббура попал под обстрел и был ранен инженер-лейтенант Айхам Али Ганим. |
At 2100 hours, armed men opened fire on demonstrators in Abu Kamal, injuring a civilian, Ali Ulyan. |
В 21 ч. 00 м. в Абу-Камале вооруженные лица открыли огонь по демонстрантам, ранив одного мирного жителя - Али Улйана. |
It appeared to be the body of a civilian, Ali bin Hussain Malal (born in 1962 in Qunaytirah). |
По-видимому, речь идет о гражданском лице - Али бин Хусейне Малале (1962 года рождения, уроженце Эль-Кунейтры). |
There is developing evidence that an operational group within SLA/AW led by Ali Karbino broke away from SLA/AW late in 2009. |
Появляются факты, свидетельствующие о том, что в конце 2009 года от ОАС/АВ откололась оперативная группа во главе с Али Карбино. |
He protested against the former President of Yemen, Ali Abdullah Saleh, in Taghyeer Square, Sana'a, for an extended period of time. |
В течение длительного времени он принимал участие в протестных выступлениях против бывшего президента Йемена Али Абдаллы Салеха на площади Тахир в Сане. |
If Ali has a-an infection, we put in a new heart, put him on immunosuppresants, - He could die. |
Если у Али инфекция, она перейдет и в новое сердце, а под действием иммунодепрессантов он может умереть. |
A bomb has also gone off in Zaltar-West, killing one person, Ali Khalil Turkiya, whose body was transported to hospital in Nabatiyé. |
Также упала бомба за западе Залтара убив одного человека, Али Халиль Туркия чьи тела были отправлены в госпиталь в Набати. |
From the beginning, Muhammad Ali's career was marred by controversy and, who knows, it may have ended last Saturday in the very same way. |
С самого начала, карьера Моххамеда Али искажается слухами, и, кто знает, она могла завершиться в прошлую субботу, таким же образом. |
Mahmood Ali Balogun: I think filmmaking in Nigeria, forthose who work in it, is a kind of subsistence filmmaking - whatthey do to make a living. |
Махмуд Али Балогун: «Я думаю, для тех, кто работает вкиноиндустрии, производство фильмов - основной источник средств ксуществованию. |
The guy I sold it to, Ali Komunyakaa, who I never saw finish a beer, gets drunk and drives off a hillside in Ventura. |
Тот, кому я её продал, Али Комуняка, который и пива почти не пил, нажрался и сорвался с обрыва в Вентуре. |
The Charitable Aid Committee building between Zebdine and Harouf was targeted, resulting in the death of Ali Ibrahim Fahs. |
Был нанесен удар по зданию Комитета благотворительной помощи в районе между Зебдином и Харуфом, в результате чего погиб Али Ибрагим Фахс. |
At 1300 hours a landmine exploded as Ali Hamzah Sa'adah of Arabsalim was working on a bulldozer in Sujud. |
00 м. Али Хамза Саада из Арабсалима, работавший на бульдозере в Суджубе, подорвался на наземной мине. |
Ms. Salma Ali Saif Saeed Bin Hareb, CEO of Economic Zones World, will join the Russia Investment Roadshow as a speaker. |
Г-жа Сальма Аль Саиф Бин Хареб, глава СЭЗ Джебель Али (Economic Zones World) - одна из выдающихся фигур бизнес сообщества Ближнего Востока. |
Two of them, Ahmad 'Abd al-Majid al-Najjar and Bilal Sa'id 'Ali al-Dhini, died three days later. |
Двое раненых (Ахмад Абд аль-Маджид аль-Наджжар и Билаль Саид Али аль-Зини) скончались тремя днями позже. |
Ali Farahbakhsh, a journalist, was granted an early conditional release in October after 11 months in detention. |
В октябре, после 11 месяцев, проведённых под стражей, условно-досрочно освободили журналиста Али Фарахбахша. |
Despite an announcement that Ali Kushayb's trial would begin in October, the case had not started by the end of the year. |
Утверждалось, что суд над Али Кушейбом начнётся в октябре, однако по состоянию на конец года этого не произошло. |
Alhadji Mey Ali, president of OS-Civile human rights group in Extreme-North Province, was arrested on 20 February and tried the following day. |
Алхаджи Мей Али, председатель правозащитной группы «ОС-Сивиль» из Крайней Северной провинции, был арестован 20 февраля и на следующий день предстал перед судом. |
Ali Jama Bihi, a peace activist and mediator between Darod and Hawiye clan militias, was killed on 9 July. |
Другого борца за мир - Али Джама Бихи, выступавшего посредником между ополченцами кланов Дарод и Хавие, убили 9 июля. |
On 6 September, Asif Ali Zardari, Benazir Bhutto's widower and Pakistan People's Party leader, was elected President. |
Шестого сентября на президентский пост был избран Асиф Али Зардари (муж покойной Беназир Бхутто), возглавляющий Пакистанскую народную партию. |
It is difficult to work on this area since in the 1740s Muhammad Ali mandated that a city be constructed here. |
Исследования были трудные, поскольку в 1740-х годах Мухаммед Али Египетский приказал построить в этом месте новый город. |
Ali matan Hashi was one of the members who participated in the bloodless coup in 1969 that overthrew the corruption-rife post-colonial government. |
Али Матан Хаши был одним из участников военного переворота 1969 года, в результате которого была свергнута власть постколониальной правящей верхушки. |
A number of PPP party members were detained including Bhutto's husband Asif Ali Zardari who was accused of taking commissions for arranging official deals. |
Ряд членов партии были задержаны, включая мужа Бхутто Асифа Али Зардари, который был обвинён во взятничестве за улаживание официальных дел. |
The Sultanate was founded by Ali Mughayat Syah, who began campaigns to extend his control over northern Sumatra in 1520. |
Султанат Ачех был основан Али Мугаят Шахом, который начал кампанию по расширению контроля над северной частью острова Суматра в 1520 году. |