Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
You're too young to have seen the Frazier Ali fight, right? Вам по молодости ведь не пришлось видеть бой Фрезера с Али?
Ali. You're in my year at school. Really? Али ты в параллельном классе правда?
I know that I'm supposed to go meet Ali, but for some reason, I just can't, and I... I'm... Я знаю, что я должна встретиться с Али, но, почему-то, я не могу...
The kid reading a story about Ali (Muhammed's son in law) Ребенок читает историю об Али (зяте Мухаммеда)
No, you and I will do it, and, Ali, you should come. Нет. Мы с вами сделаем это и Али пойдёмте тоже.
Ali, why don't you explain to Lina why Dr. Bickman and Dr. Morely are so interested in Frankie's brain scans. Али, ты не объяснишь Лине почему доктор Бикман и доктор Морли так заинтересованы в снимках мозга Фрэнки.
Preferably. you should go there. Ali must stay there. Али, лучше оставайся там, где ты находишься.
I asked Ali to get a ring for you, OK? Я попросил Али купить тебе кольцо, ясно?
Ali doesn't even have any parents as far as I can see. Что-то я не заметила у Али никаких родителей!
Ali, he's got a... he's got plenty of doctors in his corner. Али... Он и так со всех сторон окружён докторами.
I don't get it Ali, I really don't get it. Я не понимаю Али, Я действительно не понимаю.
And it's your fault I can't see Ali again this week! И это ваша вина, что не увижу Али на этой неделе!
Ali, weren't you going to pray with Aksel? Али, а ты не будешь молиться с Акселем?
The way I'm not happy with Ali... and I've always known why but... Я несчастлива с Али потому что... я всегда знала почему, но я...
You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. Нельзя лезть на ринг к Али, потому что думаешь, что умеешь боксировать.
We also wish to express our gratitude to the Council's President, Ambassador Hamidon Ali, and the Bureau supporting him for the important work undertaken. Мы хотели бы также выразить признательность Председателю Совета послу Хамидону Али и Бюро, которое помогает ему в этой важной работе.
In its reply to the allegations, the Government of Yemen confirmed that Mr. Bashmilah and Mr. Salim Ali had been handed over to Yemen by the United States. Отвечая на соответствующие утверждения, правительство Йемена подтвердило, что г-н Башмила и г-н Салим Али были переданы Йемену Соединенными Штатами.
Mr. Seif Ali Iddi (United Republic of Tanzania) said that the economic recession in the developed world had been affecting the Tanzanian economy in a number of ways. Г-н Сейф Али Идди (Объединенная Республика Танзания) говорит, что экономический спад в развитых странах затронул экономику Танзании по нескольким направлениям.
Finally, the Committee took note of the intention of the President of Gabon, Ali Bongo Ondimba, to brief the General Assembly on the issue of poaching during its sixty-eighth session in September 2013. Наконец, Комитет принял к сведению намерение президента Габона Али Бен Бонго Ондимбы представить Генеральной Ассамблее в ходе ее шестьдесят восьмой сессии в сентябре 2013 года сводную информацию о проблеме браконьерства.
The First Vice-President of the Sudan, Ali Othman Taha, expressed hope that the minor details of the peace agreement that remained unresolved would soon be worked out. Первый вице-президент Судана Али Осман Таха выразил надежду на то, что мелкие детали мирного соглашения, которые остаются несогласованными, вскоре будут отработаны.
Mr. El Hadj Ali (Algeria) (spoke in French): My delegation is delighted to have you here among us, Mr. Minister. Г-н Хаджи Али (Алжир) (говорит по-фран-цузски): Г-н министр, наша делегации очень рада Вашему присутствию здесь, среди нас.
On 27 March, my Special Representative met with the First Vice-President of the Sudan, Ali Osman Taha, to discuss the meetings in Asmara and the Darfur peace process more generally. 27 марта мой Специальный представитель встретился с первым вице-президентом Судана Али Османом Тахой для обсуждения итогов встреч, проведенных в Асмаре, и в более общем плане дарфурского мирного процесса.
Earlier, he and General Ali Hajj, head of the Internal Security Forces, had put themselves at the disposal of the Prime Minister's office. Незадолго до этого он и генерал Али Хадж, руководитель внутренних сил безопасности, заявили, что канцелярия премьер-министра может рассчитывать на их услуги.
In particular, that Government must hand over to the Court the two persons for whom the Court has issued arrest warrants, Ahmed Haroun and Ali Kushayb, who continue openly to enjoy impunity in the Sudan. В частности, правительство должно передать Суду двух человек, в отношении которых Суд выдал ордера на арест, - Ахмеда Харуна и Али Кушайба, продолжающих открыто пользоваться безнаказанностью в Судане.
The numerous calls of our President, Mr. Mehmet Ali Talat, to commence unofficial contacts with a view to discussing humanitarian and daily affairs have been widely reported, including in the Greek Cypriot press. Многочисленные призывы нашего президента г-на Мехмета Али Талата установить неофициальные контакты для обсуждения гуманитарных вопросов и вопросов повседневной жизни освещались широко, в том числе в кипрско-греческой прессе.