4.4 Ali Benhadj enjoyed all the guarantees afforded to him by the law and international instruments. |
4.4 Али Бенхаджу были предоставлены все гарантии, предусмотренные законом и международно-правовыми актами. |
Following the physical abuse suffered by Ali Benhadj, in the presence of his lawyers, counsel for the defence withdrew in protest. |
В результате физического принуждения, применявшегося к Али Бенхаджу в присутствии его адвокатов, защита покинула зал заседания в знак протеста. |
The allegations of ill-treatment of Ali Benhadj during his detention are not substantiated. |
Что же касается утверждений о якобы жестоком обращении с Али Бенхаджем во время его содержания под стражей, то они не подкрепляются документами. |
In the present case, Mr. Mesli indicated that Ali Benhadj was in detention on the date of the initial submission. |
В данном случае г-н Месли указал, что на момент представления первоначального сообщения Али Бенхадж содержался под стражей. |
LONDON - Ali Abdullah Saleh is finished as Yemen's president. |
ЛОНДОН. Али Абдулла Салех исчерпал себя в качестве президента Йемена. |
Even close allies who belong to Saleh's own Hashid tribe, such as Ali Mohsen al-Ahmar, have abandoned him. |
Даже близкие союзники, которые принадлежат к родному хашидскому племени Салеха, такие как Али Мохсен аль-Ахмар, отказались от него. |
The proposal to make South Asia a nuclear-weapon-free zone was first made by Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto in 1972. |
Предложение о превращении Южной Азии в безъядерную зону было впервые высказано премьер-министров Зульфикаром Али Бхутто в 1972 году. |
Saddam Hussein and Zine El Abidine Ben Ali preceded Mubarak in the dock. |
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых. |
Two citizens, Abbas Lutfi Zahwi and Husayn Ali Mulhim, were injured. |
Двое граждан, Аббас Лутфи Зауи и Хусейн Али Мулим, получили ранения. |
In particular, we fully support the statement by the Chairman of the Group of 77, Minister Ali Alatas of Indonesia. |
В частности, мы полностью поддерживаем заявление Председателя Группы 77, министра Али Алатаса, Индонезия. |
It concedes that Hussain Mohamed Ali Al-Ekry was released, after having spent "some days" in prison. |
Он признает, что Хуссейн Мохамед Али Эль-Экри был освобожден после "нескольких дней" пребывания в тюрьме. |
Mrs. Sadiq Ali) 943rd and 944th meetings in 1992 |
г-жа Садик Али) на 943-м и 944-м заседаниях в 1992 году |
This was followed by a visit by former Indonesian Foreign Minister Ali Alatas to Timor-Leste. |
За этим последовал визит бывшего министра иностранных дел Индонезии Али Алатаса в Тимор-Лешти. |
Another example is Ali Mahdi, who was designated President of Somalia immediately after Siad Barre's demise. |
Еще одним примером может служить Али Махди, который был назначен президентом Сомали сразу после свержения Сиада Барре. |
Concerning: Jaffer Haj Mansur Al Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali al-Ekry and Hussain Mohamed Ali al-Ekry |
Затрагиваемые лица: Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри, Али Мохамед Али Эль-Экри, Махди Мохамед Али Эль-Экри и Хуссейн Мохамед Али Эль-Экри |
Ali Mahdi was able to accumulate large personal wealth and property, before and immediately after the fall of Siad Barre. |
До и непосредственно после падения режима Сиада Барре Али Махди сумел накопить крупное личное состояние, включая недвижимость. |
The first identified recipient of Ethiopian Government arms and ammunition was Ali Mahdi. |
Первым установленным получателем вооружений и боеприпасов, поставляемых правительством Эфиопии, был Али Махди. |
Mr. Ali said that the UNODC mandate was very clear. |
Г-н Али говорит, что мандат ЮНОДК определен очень четко. |
A statement of appreciation was made by H.E. Mr. Ali Said Mchumo, President of the Trade and Development Board. |
Со словами признательности выступил Его Превосходительство Али Саид Мчумо, Председатель Совета по торговле и развитию. |
Mr. Ali (Bangladesh) said that reconciling development and environmental objectives was a daunting challenge for resource-constrained countries. |
Г-н Али (Бангладеш) говорит, что сочетание целей в области развития с экологическими целями является труднейшей задачей для стран с ограниченными ресурсами. |
They took me to a place called Ali Ibrahim Wadi. |
Они отвезли меня на место, которое называется Али Ибрагим Вади. |
The former Minister of Mines and Geology, Mr. Mahamat Ali Abdallah Nassour, left the cabinet. |
Бывший министр шахт и геологии г-н Махамат Али Абдалла Нассур вышел из состава кабинета. |
The mission met with Foreign Minister Ali Karti and other members of the Government of National Unity in Khartoum. |
Члены миссии провели в Хартуме встречу с министром иностранных дел Али Карти и другими членами правительства национального единства. |
The Panel intervened directly with President Al-Bashir and Vice-President Ali Osman Taha on this question. |
Группа напрямую обратилась в этой связи за помощью к президенту аль-Баширу и вице-президенту Али Осману Тахе. |
The company's directors included Ali Youssef Aydibi and Patel Mafateal. |
Директорами компании были: Али Юссеф Айдиби и Патель Мафатил. |