| Crazy Ali, Pete the Shaman, I'm looking for a gun and some jewellery. | Чокнутого Али, Пита-шамана, я ищу пистолет и драгоценности. |
| Your majesty, may I introduce Ali G, member of parliament for Staines. | Ваше Величество, позвольте представить Али Джи, члена парламента от Стейнса. |
| And this had made Ali G even more cross. | И это еще больше разозлило Али Джи. |
| 39 hours ago, the Ali Al Salem Air Base in Kuwait was attacked. | 39 часов назад была атакована воздушная база Али Аль Салем в Кувейте. |
| Armin Sidran is seeking sole custody of the little boy Ali. | Армин Сидран пытается получить единоличную опеку над Али. |
| Ali, Gemma will still love you even if the decorations aren't symmetrical. | Али, Джемма будет любить тебя, даже если украшения несимметричны. |
| Wajid Ali Shah was enthroned with the full consent of the Company. | Ваджид Али Шах был коронован с согласия вашего правительства. |
| This proposal had been advanced by the late Prime Minister Zulfiqar Ali Bhutto in 1972. | Это предложение было выдвинуто в 1972 году покойным премьер-министром Зульфикаром Али Бхутто. |
| This agreement was endorsed by General Aidid and Mr. Ali Mahdi. | Это соглашение было одобрено генералом Айдидом и г-ном Али Махди. |
| We thank the President of the Conference, the Minister of Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, for his excellent leadership. | Мы благодарим Председателя Конференции министра иностранных дел Индонезии г-на Али Алатаса за эффективное руководство нашей работой. |
| Mehmet Ali Karaaslan was severely injured and had to be hospitalized. | Мехмет Али Карааслан получил тяжелые ранения и был госпитализирован. |
| His Excellency Mr. Ali Nagiyev, Minister of Labour and Social Security of Azerbaijan. | Министр труда и социального обеспечения Азербайджана Его Превосходительство г-н Али Нагиев. |
| Mr. Ali Fahad Al-Hajri, Chairman of the Delegation of Qatar. | Глава делегации Катара г-н Али Фахад аль-Хаджри. |
| One resident, Ali Kamil Rumiyah, was injured. | Был ранен местный житель Али Камил Румия. |
| Mrs. SADIQ ALI said that Mr. Banton's proposal was a very valuable one. | Г-жа САДИК АЛИ говорит, что предложение г-на Бентона является очень ценным. |
| Mrs. SADIQ ALI shared Mr. Garvalov's opinion. | Г-жа САДИК АЛИ соглашается с мнением г-на Гарвалова. |
| Mrs. SADIQ ALI noted that Swedish legislation reflected most of the provisions of article 4 of the Convention. | Г-жа САДИК АЛИ отмечает, что в шведском законодательстве учтены большинство положений статьи 4 Конвенции. |
| Mrs. SADIQ ALI asked what was being done to teach in the various dialects. | Г-жа САДИК АЛИ спрашивает, что предпринимается для преподавания на различных диалектах. |
| The homes of Mahmud Husayn Ammasha and Fatimah Ali Ja'far were also hit. | Также были повреждены дома Махмуда Хусейна Аммаша и Фатимы Али Джафар. |
| The home of Ali Salman Nasir, 64, a Lebanese resident of Qilya, was damaged. | Был разрушен дом ливанского жителя Килии 64-летнего Али Салмана Насира. |
| Mrs. SADIQ ALI noted that Senegal did not figure on the list. | Г-жа САДИК АЛИ отмечает, что Сенегал не фигурирует в перечне. |
| The Government of the Sudan also has the duty to arrest Ahmed Haroun and Ali Kushayb. | Правительство Судана также обязано арестовать Ахмеда Харуна и Али Кушайба. |
| President Ben Ali of Tunisia had appealed for the signature of an international charter for peace and progress. | Президент Туниса Бен Али призвал к подписанию международной хартии за мир и прогресс. |
| Mr. HAMIDON ALI said that Malaysia viewed with some satisfaction the outcome of the first session of the Preparatory Committee. | Г-н ХАМИДОН АЛИ говорит, что Малайзия с известным удовлетворением рассматривает исход первой сессии Подготовительного комитета. |
| In this regard, France welcomes the efforts undertaken by the President of Yemen, Ali Abdullah Saleh. | В этой связи Франция приветствует усилия президента Йемена Али Абдаллы Салеха. |