| Midway through the match, all four men began brawling in the ring, and Muhammad Ali punched Piper in an attempt to restore order. | В середине матча все четверо начали драку на ринге и Али ударил Пайпера, пытаясь восстановить порядок. |
| In 2014, he married, his wife - Arina, two twin son Alan and Ali, 2015 year of birth. | В 2014 году женился, жена - Арина, два сына близнеца Алан и Али, 2015 года рождения. |
| Haji Ali Tebrizi, living in the 14th century, could play chess without looking, simultaneously with four players. | Гаджи Али Тебризи, живший в XIV веке, мог играть вслепую одновременно с четырьмя игроками. |
| The uprising was supported, if not instigated, by the British but suppressed, and the French retook Mahé in 1780 with Haidar Ali's aid. | Восстание было поддержано, если не спровоцировано, англичанами, но подавлено, и французы взяли Маэ в 1780 году с помощью Хайдара Али. |
| Ali Reza was killed on 17 October 1954 in a flying accident in the Alborz Mountains. | Али Реза погиб 17 октября 1954 во время авиакатастрофы в горах Эльбурса. |
| In January 2006 Hirsi Ali was recognised as "European of the Year" by Reader's Digest, an American magazine. | В январе 2006 года Хирси Али была объявлена «Европейцем года» по версии американского журнала Reader's Digest. |
| Its founder, Ali Effendi, who was at that time the Muderis of Prizren is buried in the garden. | Её основатель, Али Эфенди, который в то время был мудерисом Призрена, похоронен в саду. |
| A review in de Volkskrant concluded that "anyone who discovers Hirsi Ali's tumultuous history can only sympathise with her". | Обзор в de Volkskrant резюмировал: «каждый, кто откроет для себя бурную историю Хирси Али, может только сочувствовать ей». |
| In May 1960, a cousin of Sheikh Ali attempted to assassinate him with a firearm at the sheikh's holiday residence in Beirut. | В мае 1960 года двоюродный брат шейха Али совершил на него покушение с применением огнестрельного оружия в его выходной резиденции в Бейруте. |
| On 16 May Hirsi Ali resigned from Parliament after admitting that she had lied on her asylum application. | 16 мая 2006 года Хирси Али покинула парламент после признания о том, что она лгала в своём заявлении о предоставлении убежища. |
| He was mistaken for a Pakistani when Mr Brown asked him to sit next to his "fellow countryman", Ali Nadim in the first episode. | Он ругался на Пакистан, когда мистер Браун попросил его сесть рядом с его «земляком» Али Надимом (в первом эпизоде). |
| During this time, most in the boxing world continued to recognize Ali as the legitimate champion, since he had not lost his championship in a boxing match. | В это время большинство в мире бокса продолжали признавать Али законным чемпионом, поскольку он не потерял своё чемпионство в боксёрском матче. |
| Developing nuclear technology for Pakistan was a main goal and of Prime minister Zulfikar Ali Bhutto who initiated the scientific research in 1972. | Развитие ядерной технологии для Пакистана было главной целью и премьер-министра Зульфикара Али Бхутто, который инициировал научные исследования в 1972 году. |
| During "The Story of Gangstalicious Part 2" Huey states that Muhammad Ali is a hero of his. | В эпизоде «The Story of Gangstalicious Part 2» Хьюи заявляет, что Мухаммед Али - его герой. |
| However, he had issues with his visa that WWE could not clear in time, and was replaced by Mustafa Ali. | Однако у него были проблемы с визой, которые ШШЕ не смогла вовремя решить, и его заменили на Мустафу Али. |
| Mahershala Ali plays the lead role of detective Wayne Hays, while Stephen Dorff plays his partner detective Roland West. | Махершала Али играет главную роль детектива Уэйна Хэйса, в то время как Стивен Дорфф исполняет роль его партнёра-детектива Роланда Уэста. |
| Hussein fled again, first to Aqaba and later to Cyprus, declaring his son Ali bin Hussein as the King of Hejaz. | Хуссейн опять бежал - сначала в Акабу, потом на Кипр, объявив своего сына Али бин Хуссейна королем Хиджаза. |
| In addition to these, Sheikh Ali also oversaw the construction of the Doha International Airport, several road networks, and water, electricity and port facilities. | Шейх Али также курировал строительство международного аэропорта Дохи, нескольких дорожных сетей, портовых сооружений, объектов систем водоснабжения и электроснабжения. |
| His term as oil minister lasted until August 1995, and he was replaced by Ali Naimi. | На посту же министра нефти он продержался до августа 1995 года, когда его сменил Али аль-Наими. |
| Ali Asghar then initially retired to Qom, later traveled through Russia to China and Japan, and then emigrated to Switzerland. | Али Асгар сначала удалился в Кум, затем путешествовал по России, Китаю и Японии, позже эмигрировал в Швейцарию. |
| However, al-Islah backed the GPC candidate, incumbent President Ali Abdullah Saleh rather than running a candidate of their own. | Однако, Аль-Ислах поддержал кандидата от ВНК действующего президента Али Абдаллы Салеха, а не своего кандидата. |
| Ali Hussnein, 93, Libyan politician, Foreign Minister of Kingdom of Libya (1969). | Хассанан, Али (93) - ливийский государственный деятель, министр иностранных дел Королевства Ливия (1969). |
| In 1825, when Pengiran Muda Omar Ali Saifuddin had come of age, he asserted his claim to the throne. | В 1825 году, когда Омар Али Сайфуддин достиг совершеннолетия, он заявил о своих правах на трон. |
| Ali left the group in 2005 to pursue a solo career, while Moser continued to release iiO material featuring her on vocals. | Али покинула группу в 2005 году, начав сольную карьеру, в то время как Мозер продолжал выпускать Iio материалы на её вокале. |
| In early 20th century, Ali Jan Bepari, a local businessman, financed the renovation of the mosque and added a new eastern verandah. | В начале 20 века Али Жан Бепари (Ali Jan Bepari), местный бизнесмен, финансировал реставрацию мечети и добавил новую восточную веранду. |