Примеры в контексте "Ali - Али"

Примеры: Ali - Али
The Pre-Trial Chamber concluded that the case against Ahmad Harun and Ali Kushayb falls within the jurisdiction of the Court and appears to be admissible. Палата предварительного производства пришла к выводу, что дело в отношении Ахмеда Харуна и Али Кушайба подпадает под юрисдикцию Суда и, как представляется, допустимо к рассмотрению.
Mr. Ali is a Somali and a United States citizen who was apparently beaten and injured by the police in Hargeisa on 27 October 1997. Г-н Али - сомалиец и гражданин Соединенных Штатов Америки; 27 октября 1997 года он, по-видимому, подвергся избиению и оскорблениям со стороны полиции в Харгейсе.
Mrs. SADIQ ALI said it was important to recognize the difficulties the Russian Federation was facing as a multi-ethnic and multicultural society. Г-жа САДИК АЛИ говорит о важности понимания тех трудностей, с которыми сталкивается Российская Федерация как общество, характеризующееся большим этническим и культурным многообразием.
However, since the Committee was unable to verify the accuracy of those reports, Mrs. Sadiq Ali should continue monitoring the situation. Вместе с тем с учетом того, что Комитет не располагает средствами для проверки ее достоверности, желательно, чтобы г-жа Садик Али продолжала следить за развитием ситуации в этой стране.
The complainant adds that he was detained for 48 hours in November 1998, during President Ben Ali's visit to Gabès governorate. Заявитель добавляет, что в ноябре 1998 года, во время визита президента Бен Али в провинцию Габес, он был арестован и содержался под стражей в течение 48 часов.
Mr. Ali (Malaysia) said that he supported the complete and general disarmament of weapons of mass destruction, accomplished under effective international controls. ЗЗ. Г-н Али (Малайзия) говорит, что он выступает в поддержку полного и всеобщего избавления от оружия массового уничтожения, которое должно быть осуществлено под эффективным международным контролем.
He described continued non-cooperation from the Government of the Sudan with the two pending indictments for war crimes in Darfur, against Ahmad Harun and Ali Kushayb. Он рассказал о том, что правительство Судана по-прежнему не сотрудничает в вопросе о двух ожидающих рассмотрения обвинительных заключениях в связи с совершением военных преступлений в Дарфуре - в отношении Ахмада Харуна и Али Кушайба.
Mr. Hassan Ali (Sudan) said that migrations were caused by global economic imbalances and that immigration usually benefited the countries of destination. Г-н Хасан Али (Судан) подчеркивает, что причина миграции кроется в нарушении глобального экономического равновесия и что иммиграция, как правило, выгодна странам назначения.
2.5 The author submits that on 15 October 2002, Abdeladim Ali Mussa Ben-ali was released without ever having been charged with a crime. 2.5 Автор сообщает, что 15 октября 2002 года Абделадима Али Муссу Бен-али выпустили на свободу, так и не предъявив ему обвинений в совершении какого-либо преступления.
The Committee confirmed having received a request from sources close to defected General Ali Mohsen to release a large number of supporters detained by the Government. Он подтвердил получение от источников, близких к генералу Али Мохсену, перешедшему на сторону оппозиции, просьбы об освобождении большого числа его сторонников, задержанных правительством.
Osman Ali "Atto", $12,000 per month Осман Али «Атто» - 12000 долл. США в месяц.
Ali Mahdi Mohamed also indicated that efforts would be made to reach out to the groups inside and outside Somalia opposed to the Transitional Federal Government. Али Махди Мохамед указал также на то, что будут предприняты усилия для установления контактов с группами в Сомали и за ее пределами, которые выступают против переходного федерального правительства.
Key commanders aligned with Turki include Mohamud "Ga'acmodheere", and Mohamed Muhumed Ali "Dulyadeyn" (see para. 92 (a) below). К основным командирам, выступающим на стороне Турки, относятся Мохамуд «Гакмодхере» и Мохамед Мухумед Али «Дульядейн» (см. пункт 92(а) ниже).
The tragedy was still thought he was Ali. Дело было в том, что... он всё ещё думал, что он Али.
Mohammad Ali as St. Sebastian boxing shorts came in and said: Мохаммед Али и Святой Себастьян Он вышел в шортах, и я ему говорю:
The recruitment and use of children by the breakaway First Armoured Division (FAD), led by defected General Ali Mohsen, was also documented during 2011. В течение 2011 года были также документально зафиксированы вербовка и использование детей сепаратистской Первой бронетанковой дивизией, возглавляемой перешедшим на сторону оппозиции генералом Али Мохсеном.
At the same time, in Busra al-Sham city, Ali Abdulrahman al-Masri stole a private car, licence plate No. 574301 (Dar'a), at gunpoint from Abdulaziz Abdullah Khudr. В то же самое время в городе Бусра-эш-Шам Али Абдаррахман эль-Масри похитил частный автомобиль с регистрационным номером 574301 (Даръа) у Абд эль-Азиза Абдуллы Худра, угрожая ему оружием.
At 0745 hours, an armed group stole the car of Ali Mahmud Zu'ayr, along with its registration documents, on a dirt road between the villages of Muzayri'ah and Sa'an al-Qibli. В 07 ч. 45 м. вооруженная группа похитила автомобиль Али Махмуда Зуайра вместе с регистрационными документами на грунтовой дороге между селами Музайрия и Саан аль-Кибли.
The device had been planted in a Mazda Zoom 3 vehicle, licence plate No. 881093, belonging to engineer Ali Haydar, an employee of the centre. Взрывное устройство было установлено в автомобиле «Мазда - Зум З», регистрационный номер 881093, принадлежавшем работнику этого центра инженеру Али Хайдару.
On 10 April 2012, two Burundian FRD combatants, "Maj." Kevin Ndaishimye, alias Wilondja Ali, and "Capt." Idi Shabani Morisho were arrested by FARDC in the town of Sange in Uvira territory. 10 апреля 2012 года два бурундийских комбатанта ФВД «майор» Кевин Ндаишимье, он же Вилонджа Али, и «капитан» Иди Шабани Моришо были арестованы ВСДРК в городе Санге в округе Увира.
Alarmed by the country's decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, encouraged families to have more children. Будучи встревоженным сокращением показателей рождаемости в стране, что ведет к старению населения, руководитель страны аятолла Али Хаменеи призвал семьи иметь больше детей.
The keynote address was delivered by Ali Mazrui, Director of the Institute of Global Cultural Studies and Albert Schweitzer Professor in the Humanities, Binghamton University, who described how and why it was important to educate young people of African descent about their history. С основным докладом выступил Али Мазруи, директор Института глобальных культурных исследований и профессор гуманитарных наук колледжа Альберта Швейцера Бингемтонского университета, который рассказал, как и почему важно обучать молодежь африканского происхождения их истории.
The Permanent Representative of the Sudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, made a statement in which he reaffirmed the commitment of the Sudan to cooperating with the Committee and the Panel. Постоянный представитель Судана Даффа-Алла аль-Хаг Али Осман сделал заявление, в котором он подтвердил приверженность Судана сотрудничеству с Комитетом и Группой.
The vehicle was taken, and four officers who had been passengers in it were abducted, as was the driver, Ali Bahjat Isma'il. Автомобиль был угнан и четверо сотрудников правоохранительных органов, находившихся в нем, были похищены, как и водитель автомобиля Али Баджат Исмаил.
Two occupied dwellings (owned by Ali Hasan Ayyub and Muhammad Hasan Ali), one shop (owned by Abd Ali Ibrahim) and four vehicles were also damaged. Также были повреждены два жилых дома (принадлежащих Али Хасану Айюбу и Мухаммаду Хасану Али), торговая лавка (принадлежащая Абд Али Ибрагиму) и четыре автотранспортных средства.