Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Согласие

Примеры в контексте "Agreement - Согласие"

Примеры: Agreement - Согласие
There is broad agreement on the urgent need for early and consensual reform and expansion of the Security Council. Существует широкое согласие в отношении насущной необходимости скорейшего и согласованного реформирования и расширения Совета Безопасности.
The carrier shall further transmit the agreement of the parties on the use of the electronic form. Перевозчик к тому же направляет согласие сторон на использование коносамента в электронной форме.
The Chair said that he took it that there was agreement that discussion of the draft should be deferred until the following day. Председатель говорит, что, по его мнению, достигнуто согласие о необходимости перенести обсуждение данного проекта на следующий день.
State agreement to apply the IAEA Additional Protocol and encouragement to comply with it will strengthen the Agency's verification role. Согласие государств на применение Дополнительного протокола МАГАТЭ и стимулирование к его соблюдению лишь укрепит роль Агентства в сфере проверки.
A strong spirit of compromise and cooperation had delivered a significant agreement to build a safer and more secure world. Благодаря атмосфере поиска компромисса и сотрудничества достигнуто широкое согласие в отношении создания более безопасного и надежного мира.
They recalled that there was no agreement among the Presidency with respect to the future location of the archive. Они напомнили о том, что согласие между членами президиума в отношении будущего расположения архивов отсутствует.
He suggested that members move to formalize their agreement on the rules, or else discard them altogether. Он внес предложение о том, что членам Совета следует либо оформить свое согласие с этими правилами официально, либо вообще отказаться от них.
Subsequently, the External Auditor's agreement to this recommendation was received. Позднее было получено согласие Внешнего ревизора с этой рекомендацией.
There was common agreement that horizontal issues could be given greater prominence, resulting in the strengthening of connections between policy interventions in different areas. Существует общее согласие в отношении того, что большее внимание могло бы уделяться горизонтальным вопросам, что приведет к укреплению связей между политическими мерами вмешательства в различных областях.
There was widespread agreement among participants on the importance of human capital development and the availability of specific skills for innovation. Участники продемонстрировали широкое согласие в отношении важного значения развития человеческого капитала и наличия особых навыков для инноваций.
Therefore, the foundation on which to begin the implementation is the agreement to begin with a minimum set of core data. Таким образом, отправной точкой для начала осуществления является согласие начинать с минимальной подборки основных данных.
There is broad political agreement on the need to give men's violence against women high priority. Существует широкое политическое согласие относительно необходимости уделять высокоприоритетное внимание случаям применения мужчинами насилия в отношении женщин.
The ICM had reached agreement on several points, which had been endorsed by the Meeting of Chairpersons. На МКС было достигнуто согласие по некоторым моментам, которые были одобрены совещанием председателей.
The agreement on concrete actions would advance all three pillars of the Treaty - disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. Согласие, достигнутое по конкретным мерам, позволит продвинуться на пути реализации трех компонентов Договора - разоружения, нераспространения и использования ядерной энергии в мирных целях.
The result of these deliberations led to an agreement to create a global framework for climate services. В результате проделанной работы было достигнуто согласие по созданию глобальной рамочной основы для служб по вопросам климата.
It would also be useful to draw up a calendar, since agreement had been reached on the objectives to be achieved. Сейчас, когда наметилось согласие по поводу подлежащих реализации целей, было бы также полезно составить соответствующий график.
This seems to have broad agreement, so I would propose to proceed on that basis. На этот счет, пожалуй, имеется широкое согласие, и поэтому я хотел бы предложить действовать исходя из этого.
This agreement created a positive momentum and generated a lot of hope that the Conference would soon resume substantive work. Это согласие генерировало позитивную динамику и породило немалые надежды на то, что Конференция вскоре возобновит предметную работу.
It is my understanding that there is agreement on this document. Как я понимаю, имеется согласие по этому документу.
Silence in respect of an interpretative declaration could express either agreement or disagreement with the proposed interpretation. Молчание в отношении заявления о толковании может выражать согласие или несогласие с предложенным толкованием.
The Mission must first obtain the agreement from the offices of the Ivorian General Director of Customs, through a designated focal point. Миссия должна вначале получать согласие от канцелярии Генерального директора ивуарийской таможни через назначенного координатора.
Any extension of detention was subject to the prior agreement of the competent administrative court. Для любого продления содержания под стражей требуется предварительное согласие компетентного административного суда.
The Working Group otherwise expressed agreement on the substance of paragraph (4). В остальном Рабочая группа выразила согласие с содержанием пункта 4.
There was broad agreement that such informal consultations could be productive in moving forward the general consideration of the Rules. Было выражено общее согласие с тем, что такие неофициальные консультации, возможно, позволят добиться подвижек в общем рассмотрении Правил.
This agreement is key for Gabon in its legitimate quest for economic prosperity and social well-being. Это согласие является для Габона ключевым условием в его законном стремлении к экономическому процветанию и социальному благополучию.