It is the lowest positioned glacier on the european mainland, just about 20m above the ocean. |
Это самый низкий ледник на европейском материке, который простирается на высоте, всего 20м над уровнем моря. |
The fable about women being forbidden form entering the castle was used in the comedy Night over Karlstejn (Noc na Karlstejne) by Vladislav Vancura. |
Легенда о том, что женщинам не разрешалось входить в замок, была использована в комедии «Ночь над Карлштейном» Ярослава Врхлицкого. |
Ledger stated that she and band mate Korey Cooper began to write music for her own pop-influenced solo-project album in about 2012. |
Леджер заявила, что она и коллега по группе Кори Купер начали работать над материалом альбома своего собственного проекта примерно в 2012 году. |
Hualālai is estimated to have risen above sea level about 300,000 years ago. |
Хуалалай поднялся над уровнем моря как предполагают учёные около 300000 лет назад. |
The next morning the guy decides to boast to his friends about his romantic conquest, but the guys become surprised and start laughing at him. |
Наутро парень решает похвалиться перед своими друзьями, какую симпатичную девушку он смог соблазнить - но парни удивляются и начинают смеяться над ним. |
Kaneyori built Yamagata Castle in about 1360, and won against the Southern Court army in 1367. |
Около 1360 года Сиба Канэёри основал замок Ямагата, а в 1367 году одержал победу над сторонниками Южного императорского двора. |
When we decided which plan we support, we care about it, who "will go into it" with us. |
Когда мы размышляем над каким-либо спонсорским проектом, то нас интересует кто с нами "до того идет". |
Fold both sides back... and over one another about a third of the way. |
Теперь переверните салфетку и заверните оба уголка внутрь... один над другим примерно на треть. |
Jochen was the first person we hired to help with Spybot-S&D, and has helped with about everything in this project already. |
Йохена мы первым наняли, чтобы помочь нам в работе над Spybot-S&D, тем более, что к тому моменту он и так помогал нам во всём. |
In 1990, producer Yasuhito Yamaki approached Yasuhiro Imagawa about working on an animated version of the Giant Robo manga. |
В 1990 году продюсер Ясухито Ямаки обратился к Ясухиро Имагава с просьбой поработать над анимированной версией манги. |
Afterwards I told her about four spiritual laws and she promised to come and to watch the movie. |
Мужчина задумался и сказал, что может быть так оно и есть и обещал подумать над этим разговором. |
Lennon also started to criticise Sutcliffe; making jokes about Sutcliffe's size and playing. |
Леннон также начал критиковать Сатклиффа; подшучивать над ростом музыканта и его исполнительскими навыками. |
You should think twice about any account she gives. |
Ради нее я пытаюсь сохранить контроль над наследством. |
All right, Cartman, stop ripping on other people to make yourself feel less embarrassed about the fact we're all here because of you. |
Картман, хватит издеваться над другими, чтобы тебе было не так стыдно за то, что все мы попали сюда из-за тебя. |
Yes, it was about the same age you were when that Sleeping Beauty got the best of you, my dear Maleficent. |
Да, и столько же было тебе, когда Спящая Красавица одержала над тобой победу, моя дорогая Малифисент. |
Lennon dubbed the trio the Exies, as a joke about their affection for existentialism. |
Леннон назвал троицу «Экзи» (англ. Exies) - в шутку над их увлечением экзистенциализмом. |
It's my feeling he's a rogue and the D.E.A. doesn't know a thing about it. |
У меня чувство, что он жулик, а агентство по контролю над оборотом наркотиков ничего не знает об этом. |
And I went back and forth about it, and then... Ultimately, I found your essay on Catch-22 a little bleak. |
Я так и эдак размышлял над этим, но в конце концов, пришел к выводу, что сочинение по роману «Уловка-22» слишком мрачное. |
In particular, member states will need to think much more radically about developing a strong EU foreign and security policy, for two reasons. |
В частности, государствам-членам Евросоюза союза придётся намного основательнее задуматься над выработкой своей сильной международной политики и политики безопасности. Тому есть две причины. |
The summit lies 312 m above sea level, and is about 2 miles (3 km) north of Bathgate. |
Вершина холма находится на высоте 312 м над уровнем моря, примерно в 3 км к северу от Батгейта. |
So this is the context in which Aravind came into existence about 30 years back as a post-retirement project of Dr. V. |
В таких услових, около 30 лет назад, появился проект "Аравинд", над которым после выхода на пенсию начал работать доктор В. |
On his return, about the year 1192 he began to compile his Chronica, a general history of England from 732 to his own time. |
По возвращении, около 1192 года, Роджер начал работу над своей «Хроникой», общим обзором истории Англии с древнейших времён. |
The altitude of the city is about 420.6 m (1,380 ft) above the sea level, however nearby El Tih mountains are of higher elevation. |
Высота города составляет около 420,6 м над уровнем моря, однако расположенные рядом горы El Tih имеют бо́льшую высоту. |
Hyrax Hill is small but a prominent rocky lava ridge measuring about 500 meters in length and rising to 50 meters above the surrounding plain. |
Собственно холм Хайракс-Хилл - небольшой, но заметный лавовый массив длиной около пятисот метров, поднимающийся на высоту до 50 метров над окружающей его равниной. |
We recommend that you reserve about 50MB if your system supports shared libraries, and considerably more if it does not. |
Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX и MkLinux. Мы работаем над тем, чтобы отладить KDE и для других систем. |