| Actually, there was some complaints about Greg's flatulence when we were flying over Ohio. | На самом деле были жалобы на метеоризм Грега, когда мы летели над Огайо. |
| We've heard a great deal about loss of control during this trial. | На этом процессе мы уже много слышали о том, как вы потеряли контроль над собой. |
| I know how you feel about the importance of motive over evidence. | Я знаю, что ты думаешь о предпочтении мотивов над доказательствами. |
| Say you're working on a screenplay about an undercover agent's quest to make it back home to D.C. | Скажи, что работаешь над сценарием о поисках тайного агента по пути возвращения домой в Вашингтон. |
| I need you to find out a little more about another case Paxson's working on. | Мне надо чтобы ты разузнал побольше о другом деле над которым работает Пэксон. |
| The rock wall, about 400 feet above Negrotto Col. | Стена скал, примерно 400 футов над перевалом Негротто. |
| So they taunt you about your mum. | Итак, они насмехались над тобой из-за твоей мамы? |
| So whatever he was working on, he didn't have to worry about his reputation. | Тоесть, над чем бы он не работал, ему не стоило переживать за свою репутацию. |
| Now, maybe he was thinking about taking his own life. | Возможно, он думал, что возвращает контроль над собственной жизнью таким образом. |
| She says they were about 300 feet above the Anvil, heading down east. | Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток. |
| Nothing old about you, Lana. | Годы над вами не властны, Лана. |
| I really can't laugh about it the way you do. | Я действительно не могу смеяться над этим, как ты. |
| We used to laugh about you. | Мы в свое время смеялись над тобой. |
| No, I was just thinking about the wording for an ad. | О, нет, я просто, раздумывал над формулировкой объявления. |
| I couldn't sleep because I kept thinking about what happened earlier between us. | Я не мог уснуть, потому что размышлял над тем, что произошло между нами. |
| But someday I think we will laugh about this... | Однажды, я думаю, мы посмеемся над этим... |
| He told me he's working on a story about O.C.U. | Он сказал мне, что работал над материалами об этой компании. |
| I was thinking about what you said and maybe I should go to the party. | Я подумала над тем, что ты сказал, и возможно мне следует пойти на праздник. |
| You might think seriously about giving her to the nuns. | Тебе стоит серьезно подумать над тем, чтобы передать её монахиням. |
| Disk space control allows making the most efficient use of server disk space and you will not have to worry about disk quota exceeding. | Контроль над занимаемым местом позволит рационально использовать дисковое пространство на сервере, не беспокоясь о превышении квоты на диске. |
| The association is very easy: buy green, don't buy red, think twice about yellow. | Возникают простые ассоциации: покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым. |
| Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes in his research at the microscopic level. | Боб Расселл рассказывал нам о своей работе над нанотрубками в ходе исследований на микроскопическом уровне. |
| This is about consumers working together to get what they want out of the marketplace. | Это касается потребителей, работающих вместе над тем, чтобы получить от рынка то, что им нужно. |
| We fly about a mile above the surface. | Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. |
| But there's something cool about controlling that chaos. | Но есть что-то крутое в в контроле над этим хаосом. |