Actually, there was some complaints about Greg's flatulence when we were flying over Ohio. |
На самом деле были жалобы на метеоризм Грега, когда мы летели над Огайо. |
We've heard a great deal about loss of control during this trial. |
На этом процессе мы уже много слышали о том, как вы потеряли контроль над собой. |
I know how you feel about the importance of motive over evidence. |
Я знаю, что ты думаешь о предпочтении мотивов над доказательствами. |
Say you're working on a screenplay about an undercover agent's quest to make it back home to D.C. |
Скажи, что работаешь над сценарием о поисках тайного агента по пути возвращения домой в Вашингтон. |
I need you to find out a little more about another case Paxson's working on. |
Мне надо чтобы ты разузнал побольше о другом деле над которым работает Пэксон. |
The rock wall, about 400 feet above Negrotto Col. |
Стена скал, примерно 400 футов над перевалом Негротто. |
So they taunt you about your mum. |
Итак, они насмехались над тобой из-за твоей мамы? |
So whatever he was working on, he didn't have to worry about his reputation. |
Тоесть, над чем бы он не работал, ему не стоило переживать за свою репутацию. |
Now, maybe he was thinking about taking his own life. |
Возможно, он думал, что возвращает контроль над собственной жизнью таким образом. |
She says they were about 300 feet above the Anvil, heading down east. |
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток. |
Nothing old about you, Lana. |
Годы над вами не властны, Лана. |
I really can't laugh about it the way you do. |
Я действительно не могу смеяться над этим, как ты. |
We used to laugh about you. |
Мы в свое время смеялись над тобой. |
No, I was just thinking about the wording for an ad. |
О, нет, я просто, раздумывал над формулировкой объявления. |
I couldn't sleep because I kept thinking about what happened earlier between us. |
Я не мог уснуть, потому что размышлял над тем, что произошло между нами. |
But someday I think we will laugh about this... |
Однажды, я думаю, мы посмеемся над этим... |
He told me he's working on a story about O.C.U. |
Он сказал мне, что работал над материалами об этой компании. |
I was thinking about what you said and maybe I should go to the party. |
Я подумала над тем, что ты сказал, и возможно мне следует пойти на праздник. |
You might think seriously about giving her to the nuns. |
Тебе стоит серьезно подумать над тем, чтобы передать её монахиням. |
Disk space control allows making the most efficient use of server disk space and you will not have to worry about disk quota exceeding. |
Контроль над занимаемым местом позволит рационально использовать дисковое пространство на сервере, не беспокоясь о превышении квоты на диске. |
The association is very easy: buy green, don't buy red, think twice about yellow. |
Возникают простые ассоциации: покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым. |
Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes in his research at the microscopic level. |
Боб Расселл рассказывал нам о своей работе над нанотрубками в ходе исследований на микроскопическом уровне. |
This is about consumers working together to get what they want out of the marketplace. |
Это касается потребителей, работающих вместе над тем, чтобы получить от рынка то, что им нужно. |
We fly about a mile above the surface. |
Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. |
But there's something cool about controlling that chaos. |
Но есть что-то крутое в в контроле над этим хаосом. |