| They're laughing and joking about it right now. | Они сейчас смеются и шутят над этим. |
| Like Bush used to always brag about the Liberty Seven. | Например, Буш любил похвастаться победой над Семеркой Либерти. |
| I've been thinking about this for a while. | Я думал над этим довольно долго. |
| Honey, I don't think you should joke about this. | Дорогая, я не думаю что вам стоит шутить над этим. |
| Come on, I work for a rag about Julie Cooper-Nichol. | Да, брось, я работаю над тряпками Джули Купер-Никол. |
| But I've been thinking about this newsletter. | Но я раздумываю над вашей газетой. |
| Because I have to go meet Harry to brainstorm about the new wunderbar menu. | Потому что мне нужно встретиться с Гарри, поразмыслить над новым супер-меню. |
| I've been really thinking about what we have. | Я серьёзно думала над тем, что между нами. |
| You'll be laughing about it soon enough. | Вы скоро будете смеяться над этим. |
| I actually haven't really thought about it, Castle. | Я как-то не задумывалась над этим, Касл. |
| All right, I'll see about it. | Ладно, я подумаю над этим. |
| People love to read about triumph over adversity. | Люди любят читать о победе над несчастьем. |
| I'm sorry about your friend, but if Eva is back in control of her body... | Мне жаль твоего друга, но если Ева вернула себе контроль над телом... |
| Marshall, I've been thinking about what you said. | Маршалл, я поразмыслила над тем, что ты сказал. |
| She told me about a profile she's working on. | Она рассказала о очерке над которым работает. |
| You know, you really ought to start thinking about finding your own place to live. | Знаешь, тебе стоит подумать над тем, чтобы подыскать собственное жилье. |
| Lately, I even started thinking about putting down roots. | Я даже начала думать над тем, чтобы пустить корни. |
| She tells me about these radiation cluster bombs she'd been working on. | Она рассказала мне об этих радиоактивных кластерных бомбах, над которыми работала. |
| My father used to tease her about her admirer. | Мой отец подшучивал над ней из-за этого поклонника. |
| You think this is about beating you? | Думаешь, всё дело в победе над тобой? |
| So listen, I was thinking about this complaint thing. | Послушай, я тут подумал над сложившейся ситуацией. |
| You ever thought about the name Dash? | Вы когда-нибудь задумывались над тем, чтобы назвать ребенка Дэш? |
| Mr. Lester, no joking about sacred things. | Г-н Лестер, не надо шутить над святым. |
| Yes, you must think long and hard about this, Ash. | Ты должен подольше подумать над этим, Эш. |
| So I would think very hard about this next move, Michelle. | Поэтому, я бы подумал над своим следующем шагом очень хорошо, Мишель. |