Примеры в контексте "About - Над"

Примеры: About - Над
They're laughing and joking about it right now. Они сейчас смеются и шутят над этим.
Like Bush used to always brag about the Liberty Seven. Например, Буш любил похвастаться победой над Семеркой Либерти.
I've been thinking about this for a while. Я думал над этим довольно долго.
Honey, I don't think you should joke about this. Дорогая, я не думаю что вам стоит шутить над этим.
Come on, I work for a rag about Julie Cooper-Nichol. Да, брось, я работаю над тряпками Джули Купер-Никол.
But I've been thinking about this newsletter. Но я раздумываю над вашей газетой.
Because I have to go meet Harry to brainstorm about the new wunderbar menu. Потому что мне нужно встретиться с Гарри, поразмыслить над новым супер-меню.
I've been really thinking about what we have. Я серьёзно думала над тем, что между нами.
You'll be laughing about it soon enough. Вы скоро будете смеяться над этим.
I actually haven't really thought about it, Castle. Я как-то не задумывалась над этим, Касл.
All right, I'll see about it. Ладно, я подумаю над этим.
People love to read about triumph over adversity. Люди любят читать о победе над несчастьем.
I'm sorry about your friend, but if Eva is back in control of her body... Мне жаль твоего друга, но если Ева вернула себе контроль над телом...
Marshall, I've been thinking about what you said. Маршалл, я поразмыслила над тем, что ты сказал.
She told me about a profile she's working on. Она рассказала о очерке над которым работает.
You know, you really ought to start thinking about finding your own place to live. Знаешь, тебе стоит подумать над тем, чтобы подыскать собственное жилье.
Lately, I even started thinking about putting down roots. Я даже начала думать над тем, чтобы пустить корни.
She tells me about these radiation cluster bombs she'd been working on. Она рассказала мне об этих радиоактивных кластерных бомбах, над которыми работала.
My father used to tease her about her admirer. Мой отец подшучивал над ней из-за этого поклонника.
You think this is about beating you? Думаешь, всё дело в победе над тобой?
So listen, I was thinking about this complaint thing. Послушай, я тут подумал над сложившейся ситуацией.
You ever thought about the name Dash? Вы когда-нибудь задумывались над тем, чтобы назвать ребенка Дэш?
Mr. Lester, no joking about sacred things. Г-н Лестер, не надо шутить над святым.
Yes, you must think long and hard about this, Ash. Ты должен подольше подумать над этим, Эш.
So I would think very hard about this next move, Michelle. Поэтому, я бы подумал над своим следующем шагом очень хорошо, Мишель.