On thinking about it... I felt your firing me would send a dangerous signal... |
Размышлая над этим... я чувствую, что ваше увольнение, пошлет опасный сигнал... |
All through math everybody laughed about it. |
Весь урок математики все смеялись над этим. |
Corporate management - is about internal means of the company's control and management. |
Корпоративное управление - это внутренние средства обеспечения деятельности корпорации и контроля над ними. |
This sounds like it's about mass marketing, money and it's verging on child abuse. |
Это похоже на массовый маркетинг, деньги и насилие над ребёнком. |
I violently executed my tenth grade geometry teacher about five different ways in my mind. |
А я в десятом классе мечтал жестоко надругаться над моим учителем геометрии, пятью способами. |
I know, but I thought about it and I reconsidered. |
Да, но я поразмышляла над этим и передумала. |
Again, I'm really sorry about your lupus. |
Прости, что смеялась над твоей волчанкой. |
Sorry for laughing about your dead dad. |
Прости, что смеялись над твоим усопшим отцом. |
He thought about it and then he said no. |
Он подумал над этим и ответил "нет". |
I remember he was always very cagey about it. |
Я помню, он всегда над ним трясся. |
We're not laughing about this, Ted. |
Мы не будем смеяться над этим, Тед. |
You know, I thought about it. |
Знаешь, я подумал над этим. |
I've thought about it again and again. |
Я всё время думаю над этим. |
I've been thinking a lot about what you've been saying over the last few weeks. |
Последние пару недель я много думал над твоими историями. |
You were making jokes about my height, I seem to recall. |
Ты шутил над моим ростом, как я припоминаю. |
We laughed about him, his persistence. |
Мы смеялись над ним и его настойчивостью. |
And I despise anybody who's cynical about that. |
Я презираю тех, кто смеётся над этим. |
Gloating about how you were getting rid of Coach Fields. |
Где ты злорадствуешь над тем, как избавишься от тренера Филдс. |
I'd love to ask you a few questions about working on the campaign. |
Я хотел бы задать вам несколько вопросов о работе над кампанией. |
You have a letter from a judge about custody of Eric. |
Тебе пришло письмо от судьи насчет опеки над Эриком. |
But I want you to get pumped about this corner idea. |
Но я хочу, чтобы вы поразмыслили над идеей с углами. |
It's about who beats the track. |
Суть в том, чтобы одержать победу над треком... |
He told this story about seeing this brightly lit craft buzzing over him in northern Nevada. |
Рассказывал как-то, что видел такой ярко горящий аппарат. Прожужжал над ним в северной Неваде. |
How about we - Continue building on our progress? |
Что, если мы... продолжим работать над вашими успехами? |
The thing I've been labouring to bring about for months. |
То, над чем я трудился несколько месяцев. |