Примеры в контексте "About - Над"

Примеры: About - Над
So about six years ago, I started thinking about this problem. Таким образом, шесть лет назад я начал размышлять над этой проблемой.
We are gravely worried about the dire humanitarian situation of the Lebanese people and about the possible humanitarian catastrophe now looming over the Middle East. У нас вызывает большую тревогу тяжелая гуманитарная ситуация ливанского народа и возможность гуманитарной катастрофы, которая нависла сейчас над Ближним Востоком.
It was noted that open sources could also provide alternative means to obtain relevant information about the compliance of States with arms control treaty obligations and about advance notice of possible military operations. Было отмечено, что открытые источники могли бы также стать альтернативными источниками соответствующей информации о соблюдении государством обязательств по договорам о контроле над вооружениями, а также сведений о намечаемых военных операциях.
Still, there are so many things about this title that I have regrets about, and even at the time we all found ourselves wishing for another month or so to work on it. Однако, есть много вещей в игре о которых я сожалею, и даже тогда мы все желали ещё месяца или около того для работы над ней».
For most low-income countries, Goal 7 is not necessarily about cutting emissions, but rather about enabling those in poverty to "manage, control and sustainably develop natural resources". Для большинства стран с низким уровнем дохода ЦРТ 7 состоит не столько в том, чтобы сокращать выбросы, сколько в том, чтобы "управлять и осуществлять контроль над природными ресурсами и обеспечивать их устойчивое развитие".
So, no jokes about my name. Так, над моим именем не шутить.
We had a good laugh about that one. Мы даже как-то посмеялись над этим.
I've been thinking about the case and I'd like to clarify something. Я думал над этим делом, и я бы хотел прояснить кое-что.
We laughed about people who did this. Мы смеялись над теми, кто это делал.
I never thought about it that way, but... yes. Я как-то над этим не задумывался, но... да.
We laughed for a week about our little love smudge. Мы неделю смеялись над нашим маленьким любовным пятнышком.
I've been thinking about that too. Я тоже долго думал над этим.
We'll be laughing about this in 24 hours. Завтра мы будем над этим смеяться.
Stan, I wanted to pick your brain about the case. Эй, Стэн, я хотел бы, чтобы ты поломал голову над этим случаем.
So the Health department is working on a poster campaign to warn people about diseases. Департамент здравоохранения работает над серией постеров, предупреждающих людей о заболеваниях.
We're lucky she didn't get to college and start thinking about running for president. Нам повезло, что он не поступила в колледж, и не начала задумываться над тем, чтобы выдвигать себя на должность президента.
Seamus and Brook was jokin' about it when they came back from Curtis' that night. Шеймуз и Брук подшучивали над этим когда они вернулись от Кертиса ночью.
I finally got a roof over my head and someone who cares about me. У меня наконец-то есть крыша над головой и тот, кто обо мне заботится.
I told you that I would talk to her about picking on that little girl when she gets home. Я сказала тебе, что поговорю с ней об издевках над маленькой девочкой, когда она придет домой.
I think he was working on a story about the new pipeline. Думаю, он работал над статьёй о новом трубопроводе.
And she's thinking about moving back to new york. И она раздумывает над тем, чтобы вернуться в Нью-Йорк.
I'll put my thinker on about getting you all home. Я подумаю над тем как доставить вас домой.
Well, I was actually thinking about founding a model U.N. here at Greendale. Ну, вообще-то я думала над тем, чтобы основать модель ООН здесь в Гриндейле.
That's something I've often wondered about. Это кое-что, над чем я часто задумывался.
He said he was working on some kind of government contracts, but he didn't know anything about it. Он сказал, что тот работает над каким-то государственным контрактом, но подробностей не знает.