| Women have been doing this since, well, forever... so we know all about the power. | Ты узнал, в чём власть женщины над мужчиной. |
| Just thinking about how lucky I am to have a boyfriend that's still committed to our relationship and working on getting me an early release. | Просто подумай как мне повезло с парнем, который все еще предан нашим отношениям и работает над моим досрочным освобождением. |
| I don't know anything about the story you were all working on, but I know enough to say sorry. | Я не разбираюсь в том, над чем вы работали, но знаю достаточно, чтобы посочувствовать. |
| What about getting custody of Daphne? | Что насчет получения опеки над Дафни? |
| I know, but if she asks about your marriage, just say every relationship has a few bumps, but you're working things out. | Я знаю, но если она спросит о твоем браке, просто скажи, что в каждых отношениях бывают сложности, но вы работаете над их устранением. |
| Everybody knew about it, but they decided to laugh at you behind your back, taking joy in your ignorance. | Все знали об этом, но они решили смеяться над тобой у тебя за спиной, испытывая удовольствие от твоего неведения. |
| So, tell us about this case you're working on with the FBI. | Итак, расскажите нам о деле, над которым вы работаете с ФБР. |
| I do know that I was standing over a dying patient and I was thinking about justice. | Я знаю что стояла над умирающим пациентом и думала о справедливости |
| What about the people above us? | А как насчет людей над нами? |
| I need to know just as much as you and your friend do about these cases we're working. | Мне нужно знать все, что вы с твоим другом знаете о всех делах, над которыми мы работаем. |
| That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. | То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири. |
| And for whatever reason, he... started working something that I didn't know about. | И по какой-то причине, он... Стал работать над чем-то, о чем я не знал. |
| My dad and I were working on a story about her, and we got too close, so they killed him. | Мы с отцом работали над историей о ней, и мы подобрались слишком близко, и они убили его. |
| You're an intern at a magazine who lives with her father and doesn't have to worry about money or a roof over her head. | Ты стажер в журнале и живешь с отцом, так что тебе не нужно беспокоиться о деньгах или крыше над головой. |
| Well, I also maybe sometimes bring home case files to work on them after hours, and I might not be that great about returning them. | Что ж, возможно, я также иногда приношу домой материалы дел, чтобы поработать над ними вечером, и далеко не всегда возвращаю их на место. |
| Every man thought about children's future | Подумал каждый человек над будущим своих детей |
| Who could think there's something funny about this? | Ну как можно над этим смеяться? |
| I was thinking about a "talk of the town" piece. | Я как раз думал над статьёй "Городские сплетни". |
| You can start thinking about solutions to solving that problem, | Можно начать думать над решениями этой проблемы. |
| And what about the others you work on? | Что насчет остальных, над которыми вы работаете? |
| Okay, the ending needs a little bit of work 'cause nobody cares about an original Charlie Kelly. | Над концовкой надо поработать потому что всем плевать на картину Чарли Келли. |
| And with your other hand, right above that finger, push the skewer in about an inch. | А другой рукой над тем пальцем воткни шпажку сантиметра на 2. |
| Shawn, what'd I tell you about taking this case? | Шон, что я говорил тебе насчет работы над этим делом? |
| Apparently there's nothing left for her in England, so she's thinking about putting down roots here. | Как видно, в Англии ей больше делать нечего и она подумывает над тем, чтобы обосноваться в Америке. |
| And I guess this must be my lucky day, Because I wanted to talk to you about a story I'm working on. | И полагаю, сегодня у меня счастливый день, так как я хотел поговорить с тобой о статье, над которой я работаю. |