I really haven't thought about seating arrangements yet, mom. |
Мам, я правда ещё не думала над тем, как рассадить гостей. |
You know, I was thinking about what Riley said. |
Я думала над тем, что сказала Райли. |
And they laughed about this together. |
И они вместе посмеялись над этим. |
You know... until now I haven't thought about many things. |
Знаешь? До сих пор я не задумывался над многими вещами. |
I've thought long and hard about this. |
Я долго и упорно думал над этим. |
I thought about it, I was attracted to it. |
Я думал над этим, я испытывал соблазн. |
I've been thinking a lot about that decision. |
Я много думал над этим решением. |
I am determined Mrs Merdle shouldn't have anything to sneer about. |
Я не должна позволить миссис Мердл насмехаться над нами. |
We've been thinking about getting a full-time aide for our little boy. |
Мы как раз думали над тем, чтобы нанять помощника для нашего мальчика. |
Ellen and I still laugh about that night. |
Мы с Эллен до сих пор смеемся над той ночью. |
We were all cracking up about it. |
Мы все до упаду над этим смеялись. |
So I spent a long, long time thinking about it. |
Я потратила много-много времени, раздумывая над этим. |
Norah was very excited about the project that she was working on. |
Нора была очень увлечена проектом над которым работала. |
I'm working on a book about Sully Sullivan. |
Я работаю над книгой о Салли Салливане. |
But in a few weeks, losing three friends in two days is something you'll laugh about. |
Но через несколько недель ты будешь смеяться над тем, что потеряла трёх друзей за два дня. |
So let us worry about the gun to your head. |
Так что не беспокойся о пистолете над головой. |
She kind of teased me about how I dress. |
Она немного подшучивала над тем, как я одеваюсь. |
But the city bylaws say nothing about a princess having jurisdictional authority over the health board. |
Но в кодексе города нет ни слова о том, что у принцессы есть власть над департаментом здравоохранения. |
I can't spend an entire year working on something I'm not passionate about. |
Я не могу потратить целый год работая над чем-то, к чему у меня нет страсти. |
I followed the river to a cliff about 200 feet above a cove. |
По реке я вышел к скале, 200 футов над бухтой. |
Been thinking about what you said earlier. |
Думал над тем что ты сказал раньше. |
I never really thought about the school side of a scholarship. |
Никогда не задумывался над образовательной стороной университета. |
You two will be laughing about this tomorrow. |
Вы двое будете смеяться над этим завтра. |
Queen Clarion, I've been thinking about what you said. |
Королева Клэрион, я долго думала над твоими словами. |
Three days ago he withdrew from the film I'm making about him. |
Три дня назад он отказался сниматься в фильме, над которым я работаю. |