Примеры в контексте "About - Над"

Примеры: About - Над
Strategic studies of the cyber domain resemble nuclear strategy in the 1950s: analysts are still not clear about the meaning of offense, defense, deterrence, escalation, norms, and arms control. Стратегические разработки в киберсфере напоминают ядерные стратегии 1950-х: аналитики пока не прояснили до конца такие понятия, как атака, защита, сдерживание, эскалация, нормы, контроль над вооружением.
In fact we're finishing a book which is called "Pleasure," which is about sensual pleasure in spaces. Например, мы заканчиваем работу над книгой с названием "Удовольствие" она о применении принципов гедонизма в проектировании.
Hawkins' alternative model of how the brain works has important implications for many fields, including the one that I spend most of my time thinking about: economic-development strategy. Альтернативная модель работы мозга, предложенная Хоукинсом, имеет важное значение для различных направлений человеческой деятельности, включая одну, над которой я больше всего думаю: стратегией экономического развития.
So Blair's concession that he must leave office, a decision so long postponed and so disastrously protracted, represents among other things a triumph of the mundane over the permanent temptation to believe that politics is about anything else. Так что признание Блэра о том, что он должен уйти со своей должности (решение, которое так долго и опасно откладывалось), является также свидетельством триумфа светской морали над постоянным искушением считать, что политика превыше всего.
This summer's 50th anniversary of the International Atomic Energy Agency's (IAEA) founding offers an opportunity for stocktaking about the world's most important nuclear watchdog. Этим летом Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ) исполнилось 50 лет, и сегодня можно подвести итоги работы самой важной организации по контролю над ядерными технологиями.
Hans Nadelhoffer (1940-1988), an expert from Christie's jewellery department in Geneva, known for its reference monograph devoted to Cartier, planned, in 1981, writing a book about Belperron's work. Ганс Надельхофер (англ. Hans Nadelhoffer) (1949-1988), эксперт ювелирного департамента Кристи в Женеве и автор известной монографии о доме Картье, собирался в 1981 году приступить к работе над книгой о Сюзанн Бельперрон.
In 2000, during the recording of Kid A, Yorke became "obsessed" with the Worldwatch Institute website, "which was full of scary statistics about icecaps melting, and weather patterns changing". Во время работы над художественным оформлением альбома, Донвуд и Йорк были буквально одержимы веб-сайтом «Worldwatch Institute», который по словам Йорка «был полон страшных статистических данных о таянии полярных ледников, а также изменениях характера погоды».
In July 2009, Penn talked about the crossover process, stating, My job is to kind of shuttle between the different movies and make sure that finally we're mimicking that comic book structure where all of these movies are connected... В июле 2009 года Зак Пенн рассказал о работе над сценарием фильма: «Моя работа заключается в том, чтобы лавировать между разными фильмами и в конце мы должны воспроизвести ту структуру, где все эти фильмы взаимосвязаны.
The core of the Sun is considered to extend from the center to about 0.2 to 0.25 of solar radius. Располагается непосредственно над солнечным ядром, на расстояниях примерно от 0,2-0,25 до 0,7 радиуса Солнца от его центра.
And if every one of us who complained about how the prequels didn't live up to our expectations just would make our own sci-fi fantasy, then it would be a much better use of our time. А если каждый из нас, кто ноет по поводу того, как приквелы не соответствуют нашим ожиданиям, просто начали бы работать над собственной историей о научной фантастики, это было бы гораздо лучшим способом тратить своё время.
Now Harold and I - (Applause) - we still laugh about that story, and in many ways, the moment caught me off guard, but deep, deep down inside, I actually wasn't surprised. Мы с Гарольдом - (Аплодисменты) - до сих пор смеёмся над этой историей, и во многих смыслах ситуация застала меня врасплох, но глубоко-глубоко внутри я, на самом деле, не была удивлена.
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away. И за годы своей работы я кое-что узнала о людях, чей опыт работы похож на лоскутное одеяло, что заставляет меня остановиться и задуматься над их кандидатурами, прежде чем отбросить их резюме.
It's cool that you guys can laugh about this, but with Crimson Fox gone, petty crime will skyrocket, and let's be real: women are always the target. Это конечно круто, что вы, ребятки, смеетесь над всем этим, но с уходом Багровой Лисицы уровень преступности резко взлетит вверх, и давайте смотреть на вещи трезво: женщины всегда в опасности.
You have a whole new life ahead of you, a whole new world of things to be obsessive and controlling and OCD about and to excel at. У тебя впереди новая жизнь, целый новый мир всяких штук, над которыми ты так же сможешь переживать и пытаться контролировать.
If we're all able to do this work, doctors and healthcare systems, payers, and all of us together, we'll realize something about health. Если мы все окажемся способными работать над этим, врачи и другие медицинские работники, плательщики и каждый из нас, мы поймём кое-что о своём здоровье.
Ms. ZHANG Fengkun (China) said that she appreciated the holding of the high-level plenary meeting on drug control during the forty-ninth session of the General Assembly, which brought about a strengthening of multilateral cooperation in the fight against drugs. Г-жа ЧИЖАН ФЭНКУНЬ (Китай) положительно оценивает работу пленарного заседания на высоком уровне по вопросу о контроле над наркотическими средствами, проведенного в ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, которое способствовало укреплению многостороннего сотрудничества в международной борьбе против наркотиков.
Print culture, ushered in by the Gutenberg press in the middle of the fifteenth century, brought about the cultural predominance of the visual over the aural/oral. Печатная культура, которой положило начало изобретение печатного станка Гутенберга в середине 15-го века, ознаменовало переход к превосходству в культуре визуального над устным.
Franken wrote to another Filmliga member about not wishing to take credit from Ivens for making the film, but being annoyed all the same that he received very little credit for the work. Франкен, с одной стороны, писал соратникам из «Фильм-лиги», что не желает принимать от Ивенса плату за работу над фильмом, но в то же время он высказывал недовольство слишком малой оплатой его вклада.
And so I'm going to talk to you about three different ways that self-driving systems are different than driver assistance systems. Это всё равно, что сказать: если я буду упорно работать над прыжками, когда-нибудь я полечу.
Corgan, hoping to maintain the band's progressive rock-inspired experimentation, soon had second thoughts about this approach and began envisioning a hybrid of folk rock and electronica that was at once "ancient" and "futuristic". Корган поначаду стремился сохранить интерес музыкантов к экспериментам, вдохновлённый прогрессивным роком, но вскоре усомнился в этом стиле и начал работу над гибридом фолк-рока и электроники, который был бы одновременно «древним» и «футуристическим».
'Fore I tell that lawyer there that you were so worried about your welfare, you never signed those house papers like you were supposed to. А не то я скажу этому юристу, что ты так тряслась над своим пособием, что до сих пор не подписала бумаги на дом.
He worked on the computation of minimum and maximum values (roughly by equating the first derivative to 0) and gave reasoning and insight to the computation method that was given without explanation by Seki Takakazu about 100 years earlier. Он работал над подсчётом минимальных и максимальных значений (ориентировочно приравнивая первую производную к 0) и предложил гипотезу относительно метода вычисления, который был дан без объяснений Сэки Тадакадзу за 100 лет до этого.
It was something that I've been dreaming about doing my whole life, just driving around the U.S. and Canada and just figuring out where to go the next day, and it was kind of outstanding. На это путешествие я потратил слишком много денег. Сбережения, отложенные на год отпуска, подошли к концу, поэтому я был вынужден поехать в Сиэтл и провёл некоторое время с друзьями, работая над очень интересным проектом.
At the field office level, the resident coordinators must do their part to bring about system-wide coordination of United Nations drug-control activities and consistency between international and national efforts. На полевом уровне резиденты-координаторы должны вносить свой вклад в координацию в рамках системы Организации Объединенных Наций деятельности по контролю над наркотическими средствами и согласовывать международную и национальную деятельность.
The rejection of ideological, military-force confrontation, brought about by the end of the cold war, clearly proved insufficient to neutralize all these dangers and risks. Отход от идеологического и военно-силового противостояния, чем увенчалась победа над "холодной войной", оказался явно недостаточным для того, чтобы нейтрализовать все эти опасности и риски.