Примеры в контексте "About - Над"

Примеры: About - Над
People used to make fun of you when you talked about what happened to Willa. Люди смеялись над тобой, когда ты рассказывала, что случилось с Виллой.
Cool, because I've been working on this great song about the difference between analogy and metaphor. Потому что я работал над этой отличной новой песней... о различиях между аналогией и метафорой.
Caleb already started a narrative about you being bullied on social media. Калеб уже начал писать рассказ о том, как над тобой издевались в СМИ.
We know all about your work on Sandpiper. Наслышаны о твоей работе над делом Сэндпайпер.
On TV for a long time will tell about the heroic victory over the aliens. По телику ещё долго будут говорить, о героической победе над пришельцами.
I'm just dealing with a little story about a solar storm that threatens all global commerce and promises civilian unrest. Я всего лишь работаю над небольшой статьей на счет солнечного шторма, угрожающего всей глобальной коммерции и обещающего гражданские волнения.
He often talked about starting over. Он часто говорил об опасности над ним.
I thought I might work on my article about the demise of the foundry. А я решил поработать над статьёй о крахе литейного цеха.
Moving along about a foot above the ground. Ходят невысоко, в футе над землей.
We need to know about the case you're working with James Hamasaki. Нам нужна информация по делу, над которым вы работаете с Джеймсом Хамасаки.
Didn't expect to hear you laughing about it. Не ожидал, что ты будешь смеяться над этим.
Well, I've been thinking about that. Ну, я думала над этим.
'Cause we laughed about it. Потому что мы над этим смеялись.
I've always thought about it. Я уже давно думаю над этим.
I'm tired of these jokes about my giant hand. Я устал от того что все смеются над моими большими руками.
This is about economic and social control. Борьбы за контроль над экономикой и людьми.
Agnes, there's nowt to laugh about. Агнес, тут не над чем смеяться.
I assumed you've climbed out of your rat tunnels to taunt us about tonight's charity caroling competition. Полагаю, вы вылезли из своих крысиных туннелей, чтобы посмеяться над нами насчёт сегодняшнего благотворительного конкурса колядок.
Doesn't care about making friends, but he's already running with it. Не заботиться о том, чтобы подружиться с кем-нибудь, но он уже работает над этим.
But don't tell me you never fantasized about killing your bullies, Cyril. И не говори, что ты никогда не фантазировал о том, как убиваешь тех, кто издевался над тобой, Сирил.
So I've been... thinking a lot about what you said today. В общем, я... долго думал над тем, что ты сказала сегодня.
World developments should encourage new thinking about international activities in space. Новые измерения нашего времени заставляют задуматься над философией действий мирового сообщества в космосе.
She inquired about the status of the comments which had been carried over from the previous session. Она осведомляется о состоянии работы над комментариями, которые остались с предыдущей сессии.
Despite the hesitations about the draft resolution, we believe that work on this topic should continue. Мы считаем, что, несмотря на колебания в отношении проекта резолюции, работа над этой проблемой должна быть продолжена.
The international community has had to think very hard about its security needs. Международному сообществу необходимо было серьезно подумать над своими потребностями в области безопасности.