Примеры в контексте "About - Над"

Примеры: About - Над
This workshop is for photographers currently working or planning to start working on a long-term personal photography project that they are passionate about. Этот семинар предназначен для фотографов, в настоящее время работающих или планирующих начать работу над долгосрочным личным проектом, темой которого они очень увлечены.
In August 2007, Timbaland spoke about the development of the album to MTV News. В августе 2007 года, Timbaland рассказал о работе над альбомом MTV News.
The player has no direct control over the aliens that wander about the station. Игрок не имеет прямого контроля над посетителями, которые бродят по станции.
Prisoners told him that about 1,000 North Koreans were on his west flank. Пленные сообщили ему что около тысячи северокорейцев нависли над его западным флангом.
Hofmann was multilingual and published extensively, particularly about his work on coal tar and its derivatives. Гофман знал много языков и хорошо на них излагался, в частности о его работе над угольной смолой и ее производными.
The wars were mainly about control of the Rhine delta. Войны, в основном, велись за контроль над дельтой Рейна.
Farnese set about consolidating Spanish control in the south, retaking Antwerp and other major towns. Фарнезе сосредоточился на восстановлении испанского контроля над Югом, отбив Антверпен и другие крупные города региона.
Then they set about the work on the Declaration with vigour. Затем они решительно принялись за работу над Декларацией.
We share the concern of the Secretary-General about the current status of international negotiations on disarmament and arms control. Мы разделяем озабоченность Генерального секретаря нынешним состоянием международных переговоров по разоружению и контролю над вооружениями.
From about 1994 to 2006, Robert waged a legal campaign to gain greater control of the family trust and fortune. С 1994 по 2006 год Роберт проводил юридическую кампанию, чтобы получить больший контроль над семейными трастом и состоянием.
We thought long and hard about it. Долго и мучительно над ним размышлял.
They found that it was prompted not only by considering mixed evidence, but by merely thinking about the topic. Они выяснили, что такое предубеждение побуждается не только рассмотрением смешанных свидетельств, но и просто размышлениями над таким вопросом.
He publishes a book about it the next year. На следующий год они работают над выпуском фильма по этой книге.
Defensive users think critically about the information they can access, to reduce their chances of downloading and spreading malicious software. Защищающиеся пользователи серьезно думают над информацией, к которой они хотят получить доступ, чтобы уменьшить возможность загрузки и распространения вредоносного программного обеспечения.
Grande first spoke about collaborating on a song with Zedd in late April in an interview with Billboard. Гранде впервые заговорила о том, что работает с Зеддом над новой песней, в конце апреля в интервью журналу «Билборд».
In 2009 Sam Dunn and Scot McFadyen started working on a documentary about Rush. В 2009 году Сэм Данн и шотландец МакФадьен начали работать над созданием документального фильма о Rush.
More information about these programs and other educational opportunities offered by JHSPH can be found on the Institute for Global Tobacco Control's website. Более подробную информацию об этих и других образовательных программах JHSPH можно найти на сайте Института глобального контроля над табаком.
This testing is beacon on ointment about 5 m Above the Ground. Это тестирование маяк на мази около 5 м над землей.
Business site allows to introduce detailed information about the company, it resources, production or services, advantages on competitors in the Internet. Бизнес-сайт позволяет представить в Интернет подробную информацию о компании, ее возможностях, продукцию или услугах, приемущества над конкурентами.
Hard to say. Still, the film definitely gets one thinking about them. Трудно сказать, но задуматься над ними фильм заставляет, и это главное.
Subsequently, the defendants were placed in different solitary cells, since there was information about a planned murder against both. Впоследствии подсудимых поместили в разные одиночные камеры, так как имела место информация о возможной расправе над ними.
This rising air over the land lowers the sea level pressure by about 0.2%. Этот подъём снижает давление воздуха над землей примерно на 0,2 % (на высоте уровня моря).
In the beginning, he worked on theories about the mass distribution and dynamics of galaxies. Сначала он работал над теориями расширения и динамики галактик.
The peninsula formed as offshore islands, with the volcanoes reaching to about 1,500 m above sea level. Полуостров образовался в результате слияния прибрежных островов, когда вулканы достигли высоты около 1500 метров над уровнем моря.
The tower is a large, square building with four corner turrets, and is located about 80 metres above sea level. Башня - большое квадратное сооружение с четырьмя угловыми бойницами, расположена на высоте 80 м над уровнем моря.