Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
It also coordinated the media coverage of the trip by tennis star Serena Williams to Senegal to assist United Nations projects for the empowerment of girls and hold clinics for young tennis players. Он также координировал информационное освещение поездки выдающейся теннисистки Серены Уильямс в Сенегал в целях поддержки проектов Организации Объединенных Наций в области расширения прав и возможностей девочек и проведения показательных тренировок для молодых игроков.
At the same time, Senegal was making efforts to improve its business environment, in particular by simplifying the administrative procedures for private investment, reducing the tax burden on companies, developing basic infrastructures and promoting good governance. В то же время Сенегал предпринимает усилия по улучшению условий для предпринимательской деятельности, в частности путем упрощения административных процедур частного инвестирования, сокращения налогового бремени компаний, развития базовой инфраструктуры и содействия благому управлению.
Algeria, Angola, Benin, Central African Republic, Malawi, Senegal, Somalia, Uganda Алжир, Ангола, Бенин, Малави, Сенегал, Сомали, Уганда, Центральноафриканская Республика
We are in the process of contacting our membership in countries that have been designated by UNICEF for specific initiatives for the NGO Committee on Education: India, Thailand, Egypt, Bangladesh, Bolivia, Guatemala, the Philippines and Senegal. В настоящее время мы устанавливаем контакты с нашими членами в странах, которые были выделены ЮНИСЕФ в качестве объекта для конкретных инициатив со стороны Комитета НПО по вопросам образования: Бангладеш, Боливия, Гватемала, Египет, Индия, Сенегал, Таиланд и Филиппины.
The Committee has identified three additional countries - the Congo, Ghana and Senegal - that meet all three criteria for inclusion in the list of least developed countries. Комитет установил, что еще три страны - Гана, Конго и Сенегал - отвечают всем трем критериям для включения их в перечень наименее развитых стран.
Benin, Cameroon, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Liberia, Nigeria, Senegal and Togo. Бенин, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Камерун, Конго, Кот-д'Ивуар, Либерия, Нигерия, Сенегал и Того.
Today, there are at least 18, including South Africa, Mozambique, Tanzania, Benin, Mali, Ghana, Senegal, with Liberia the most recent to join the group. Сегодня их как минимум 18, в том числе Южноафриканская Республика, Мозамбик, Танзания, Бенин, Мали, Гана, Сенегал - а совсем недавно к этой группой присоединилась и Либерия.
That is why my country, Senegal, encourages the two parties to spare no effort in implementing the Sharm el-Sheikh Memorandum signed in Cairo on 4 September 1999, as well as all the agreements entered into by the parties concerned. Поэтому моя страна, Сенегал, настоятельно рекомендует обеим сторонам не жалеть усилий в деле реализации Шарм-эш-Шейхского меморандума, подписанного в Каире 4 сентября 1999 года, равно как и всех других соглашений, заключенных соответствующими сторонами.
A total of 15 participants from 6 African countries (Cape Verde, Ghana, Nigeria, Senegal, Sierra Leone and Togo), Spain and the Office for Outer Space Affairs attended the Workshop. В работе Практикума приняли участие в общей сложности 15 представителей от шести стран Африки (Гана, Кабо-Верде, Нигерия, Сенегал, Сьерра-Леоне и Того), Испании и Управления по вопросам космического пространства.
Senegal strongly supports the Governments of Sierra Leone and Guinea-Bissau in their efforts to build peace, to move resolutely towards national reconciliation and to implement a policy of economic and social recovery in their countries. Сенегал решительно поддерживает правительства Сьерра-Леоне и Гвинеи-Бисау за их усилия, направленные на построение мира, активное продвижение вперед к национальному примирению, а также осуществление политики социально-экономического восстановления в этих странах.
Another regional project, involving Egypt, Ethiopia, Morocco and Senegal, has helped the countries concerned in mapping, evaluating and managing groundwater resources with the overall objective of providing drinking water for their populations on a sustainable basis. Другой региональный проект, участниками которого являются Египет, Эфиопия, Марокко и Сенегал, направлен на оказание помощи заинтересованным странам в составлении карт, проведении оценки ресурсов подземных вод и в осуществлении управления этими ресурсами с общей целью обеспечения своего населения питьевой водой на устойчивой основе.
A Western African regional forum was established on the occasion of a regional Trade Point meeting in Dakar, Senegal (7-8 July 1997). Во время проведения регионального совещания центров по вопросам торговли в Дакаре, Сенегал (7-8 июля 1997 года), был создан Западно-африканский региональный форум.
Since early 1992, ten African countries have benefited from this assistance programme: Benin, Burundi, Ghana, Guinea, Kenya, Nigeria, Senegal, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. С начала 1992 года этой программой помощи воспользовались следующие 10 африканских стран: Бенин, Бурунди, Гана, Гвинея, Зимбабве, Кения, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Сенегал и Уганда.
Senegal indicated that although it had no specific legislation on terrorism, the Senegalese criminal code covered terrorist-related offences, with the exception of certain acts such as the ceding of biological weapons or weapons containing toxic chemicals. Сенегал указал на то, что, хотя в его законодательстве нет конкретных положений, касающихся терроризма, уголовный кодекс страны охватывает преступления, связанные с терроризмом, за исключением определенных действий, таких, как передачу биологического оружия и оружия, содержащего отравляющие вещества.
Based on the success of this programme in the United Republic of Tanzania, Kenya and Benin in 1997, UNHCR is planning to include Senegal in the programme in 1998. С учетом успешного осуществления этой программы в Объединенной Республике Танзании, Кении и Бенине в 1997 году УВКБ планирует подключить к программе в 1998 году Сенегал.
21 Mexico, Belgium, Finland, Spain, Ireland, Bulgaria, Brazil, Thailand, Senegal, Jamaica, Japan and Lebanon. 21 Мексика, Бельгия, Финляндия, Испания, Ирландия, Болгария, Бразилия, Таиланд, Сенегал, Ямайка, Япония и Ливан.
The Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB), which was composed of troops from Gabon, Chad, Burkina Faso, Mali, Senegal and Togo, was given strong logistic support by France. Межафриканская миссия по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений (МИСАБ), в которую предоставляют свои войска Буркина-Фасо, Габон, Мали, Сенегал, Того и Чад, получила солидную материально-техническую помощь со стороны Франции.
Given their relevance and their timeliness, made even more obvious today by the financial crisis in Asia and its unexpected repercussions in other parts of the world, Senegal does not believe that they need to be renegotiated. Принимая во внимание их важность и непреходящую актуальность, которые сегодня стали еще более очевидными в результате финансового кризиса, охватившего страны Азии, и его неожиданных последствий для других регионов мира, Сенегал считает, что необходимости в пересмотре этих документов нет.
African countries which have taken a catalytic role in this area would join a Steering Committee for the project; these countries include Egypt, Senegal and South Africa. Африканские страны, которые взяли на себя роль катализаторов этого процесса, станут членами координационного комитета по этому проекту; к их числу относятся Египет, Сенегал и Южная Африка.
Mr. Ka (Senegal) (interpretation from French): Racial, ethnic or religious hatred, ignorance, cultural prejudice, xenophobia, abject poverty, the stifling of public liberties - these are all factors which harm peaceful coexistence among societies. Г-н Ка (Сенегал) (говорит по-французски): Расовая, этническая или религиозная ненависть, невежество, культурные предрассудки, ксенофобия, крайняя нищета, удушение общественных свобод - все это факторы, которые причиняют вред мирному сосуществованию между государствами.
While making its contribution to this exercise in collective reflection, my country, Senegal, would like to associate itself with all of those who find hope for a better future for humankind in our Organization, because it is based on peace and solidarity. Внося свой вклад в эти коллективные размышления, моя страна, Сенегал, хотела бы присоединиться ко всем тем, кто видит надежду на лучшее будущее для человечества в нашей Организации, потому что она основывается на мире и солидарности.
My country, Senegal, is pleased to have been able to contribute to this progress, through, inter alia, the posting of officers from its army to the Secretariat in New York so that the various aspects of peacekeeping operations could be better rationalized. Моя страна Сенегал удовлетворена тем, что она смогла внести свой вклад в достижение этого прогресса, среди прочего, через командирование офицеров своей армии в Секретариат в Нью-Йорке для придания большей эффективности разнообразным аспектам операций по поддержанию мира.
My country, Senegal, which attaches profound importance to the dignity and value of the human being, would like here to reiterate its commitment to continue to work alongside those many who are struggling to obtain or regain their right to freedom, justice and peace. Моя страна, Сенегал, которая придает самое важное значение достоинству и ценности человеческой личности, хотела бы подтвердить здесь свое обязательство продолжать работать рядом с теми многими, кто ведет борьбу за обретение своего права на свободу, справедливость и мир или за восстановление своих прав.
Algeria (but it is not full responsibility), Estonia, Senegal, Spain and Togo Алжир (но не вся мера ответственности), Испания, Сенегал, Того и Эстония
Australia (the Capital Territory, New South Wales and Tasmania), Lebanon, Senegal, Spain, Switzerland and Togo Австралия (Столичная территория, штаты Тасмания и Новый Южный Уэльс), Испания, Ливан, Сенегал, Того и Швейцария