Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
Senegal and Venezuela (Bolivarian Republic of) agreed that the role of the Committee should be to provide its good offices. Венесуэла (Боливарианская Республика) и Сенегал согласились с тем, что роль Комитета должна сводиться к предоставлению его добрых услуг.
Senegal stressed that it might be problematic to exclude the Committee from the implementation of the settlement. Сенегал отметил, что отстранение Комитета от процесса соблюдения условий урегулирования может приводить к возникновению проблем.
Five additional States members of the Council, Argentina, Cameroon, China, India and Senegal, also signed the above-mentioned request. Вышеупомянутую просьбу также подписали еще пять государств членов Совета: Аргентина, Индия, Камерун, Китай и Сенегал.
Senegal sought advice on the preparation of its request. Сенегал запросил совета в отношении подготовки своего запроса.
Senegal welcomes the remarkable efforts by the African countries to overcome the demons of division, incomprehension and intolerance. Сенегал приветствует замечательные усилия африканских стран в том, что касается преодоления пагубных последствий раскола, непонимания и нетерпимости.
Department of Safety and Security counsellors were deployed to the Gambia and Senegal to attend to evacuated staff. Советники Департамента по вопросам охраны и безопасности были направлены в Гамбию и Сенегал для работы с эвакуированным персоналом.
The Plenary elected Mr. Ibrahima Nour Eddine Diagne (Senegal) as Rapporteur for Africa for 2006 - 2008. Пленарная сессия избрала г-на Ибрахима Нур Эд-дина Дьяня (Сенегал) докладчиком по Африканскому региону на 2006-2008 годы.
ADESEN reported on the status of implementation of the commitments undertaken in Copenhagen and Beijing by the State of Senegal. Доклад АДЕСЕН содержит обновленную информацию о выполнении государством Сенегал обязательств, принятых в Копенгагене и Пекине.
The resolution was sponsored by Armenia, Belgium, Mexico and Senegal. Авторами этой резолюции были Армения, Бельгия, Мексика и Сенегал.
As at 31 October 2008, Guinea, Namibia, Senegal and Uruguay had received financial assistance from the Fund. По состоянию на 31 октября 2008 года финансовую помощь из Фонда получили Гвинея, Намибия, Сенегал и Уругвай.
Cape Verde, Italy, Kazakhstan, Lesotho, Senegal, South Africa, Sri Lanka and Sweden established platforms during the reporting period. За отчетный период платформы сформировали Италия, Кабо-Верде, Казахстан, Лесото, Сенегал, Швеция, Шри-Ланка и Южная Африка.
Ghana, Madagascar, Nigeria and Senegal have included disaster risk reduction approaches in their poverty reduction strategies. Гана, Мадагаскар, Нигерия и Сенегал включили подходы к уменьшению опасности бедствий в свои стратегии борьбы с бедностью.
Senegal was also cooperating actively with ICCAT and IOTC. Сенегал также активно сотрудничает с ИККАТ и ИОТК.
Senegal has also adopted a series of internal measures aimed at strengthening legal and institutional mechanisms existing in this area. Сенегал также принял серию внутренних мер, направленных на укрепление существующих в этой области правовых и институциональных механизмов.
But a look at Senegal today reveals that there is green everywhere. Но посмотрите на Сенегал сегодня - и вы всюду увидите зелень.
Participating countries are Burkina Faso, Chad, Kenya, the Niger, Senegal and the Sudan. Странами-участницами этого проекта являются Буркина-Фасо, Чад, Кения, Нигер, Сенегал и Судан.
Lebanon and Senegal also supported women's organizations that work on HIV/AIDS programming. Ливан и Сенегал также поддерживают женские организации, занимающиеся разработкой программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Senegal takes a proactive approach to all matters relating to civil and political rights, together with economic, social and cultural rights. Сенегал ведет активную деятельность в различных сферах, затрагивающих гражданские и политические, а также экономические, социальные и культурные права.
It is for this reason that Senegal has signed bilateral agreements to prevent the migration of unaccompanied Senegalese minors. В этой связи Сенегал принял решение подписать ряд двусторонних договоров в целях предотвращения эмиграции несовершеннолетних сенегальцев без сопровождения взрослых.
Senegal has finalized its report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Следует отметить, что Сенегал завершил подготовку своего периодического доклада Комитету по уничтожению расовой дискриминации.
Senegal has introduced a completely new system of student grants. Сенегал обладает уникальным опытом системного выделения пособий учащимся и студентам.
Senegal has ratified most international instruments on women's rights. Сенегал ратифицировал большинство международных договоров, касающихся прав женщин.
A 2004 UNESCO report noted that Senegal demonstrated strong commitment to "Education for All". В одном из докладов ЮНЕСКО за 2004 год отмечалось, что Сенегал оказывает решительную поддержку проекту "Образование для всех".
As of 1 May 2008, Senegal had a total of 748 recorded victims. На 1 мая 2008 года Сенегал насчитывал в общей сложности 748 зарегистрированных жертв.
Senegal does not yet have a substantial number of operational partners or a large number of qualified deminers. Сенегал еще не располагает ни значительным числом операционных партнеров, ни большим контингентом квалифицированных деминеров.