Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
This demonstrates once again the importance that Senegal attaches to the fight against malaria and to the implementation of the objectives of the Decade, as well as to the Roll Back Malaria Initiative. Это вновь подтверждает то значение, которое Сенегал придает борьбе с малярией и осуществлению целей Десятилетия, а также инициативе по борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией.
Volunteers for Prison Inmates, Mbengwi); Canada; Colombia; Egypt; France; India; Ivory Coast; Japan; Mauritius); Portugal; People's Republic of China; Russia; Senegal; Spain; United Kingdom; United States of America. Научные секции: Аргентина; Австралия; Бельгия; Камерун; Канада; Колумбия; Египет; Франция; Индия; Кот-д'Ивуар; Япония; Маврикий; Португалия; Китайская Народная Республика; Россия; Сенегал; Испания; Соединенное Королевство; Соединенные Штаты Америки.
With regard to the special protection unit, Ghana, Nigeria, Senegal and South Africa offered to provide protection for the returning exiled political leaders until an all-Burundi unit was trained and deployed. Что касается специального подразделения охраны, то Гана, Нигерия, Сенегал и Южная Африка предложили обеспечивать охрану возвращающихся из ссылки политических лидеров до тех пор, пока не будут подготовлены и развернуты все бурундийские подразделения.
Three current non-least developed countries - the Congo, Ghana and Senegal - meet all three of the criteria for inclusion in the list of least developed countries as set out above. Три страны, не относящиеся в настоящее время к наименее развитым, - Гана, Конго и Сенегал - отвечают всем трем вышеизложенным критериям включения в список наименее развитых стран.
Mr. Ka (Senegal) said that his delegation associated itself with the statement of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. Globalization, which could offer both opportunity and the risk of marginalization, had thus far shown its negative side. Г-н КА (Сенегал), присоединяясь к заявлению Индонезии, сделанному от имени Группы 77 и Китая, указывает, что к настоящему времени глобализация, если подходить к ней как к катализатору возможностей и одновременно как к носителю рисков маргинализации, продемонстрировала только свою негативную сторону.
Cameroon, Guinea-Bissau, Lesotho, Liberia, Mali, Mongolia, Morocco, Mozambique, Panama, the Philippines, Senegal, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Republic of Tanzania had joined the sponsors when the draft resolution had been introduced. В ходе представления проекта к числу его соавторов присоединились следующие страны: бывшая югославская Республика Македония, Гвинея-Бисау, Камерун, Лесото, Либерия, Мали, Марокко, Мозамбик, Монголия, Объединенная Республика Танзания, Панама, Сенегал и Филиппины.
Of the 18 countries where the preparation of United Nations development assistance frameworks has been launched on a pilot basis, 10 are African (Ghana, Kenya, Madagascar, Malawi, Mali, Mozambique, Namibia, Senegal, South Africa and Zimbabwe). Среди 18 стран, в которых на экспериментальной основе было начато осуществление рамочных программ, фигурируют 10 африканских стран (Гана, Зимбабве, Кения, Мадагаскар, Малави, Мали, Мозамбик, Намибия, Сенегал и Южная Африка).
Albania, Andorra, Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, China, El Salvador, Iceland, Pakistan, Senegal, Thailand, Ukraine and the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised, and Burkina Faso withdrew its sponsorship. К числу авторов проекта резолюции с внесенными в него в устном порядке изменениями присоединились Азербайджан, Албания, Андорра, Бангладеш, Беларусь, Боливарианская Республика Венесуэла, Исландия, Китай, Пакистан, Сальвадор, Сенегал, Таиланд и Украина, а Буркина-Фасо вышла из числа его авторов.
INVITES all partner countries and institutions to support this process and the Donors Round Table that will be organized in Dakar, Senegal in 2010; предлагает всем странам и учреждениям-партнерам поддержать этот процесс и совещание доноров «за круглым столом», которое будет организовано в Дакаре, Сенегал, в 2010 году;
Senegal: Additional average annual public spending on MDG-related services with respect to baseline, 2005-2015 (% of GDP) Foreign transfers Foreign transfers + direct taxes Сенегал: дополнительные среднегодовые государственные расходы на услуги, связанные с достижением ЦРДТ, с учетом базового показателя, 2005 - 2015 годы (в процентах от ВВП)
To date, ARCADIS has provided such support for initiative activities in Saint-Louis, Senegal, an initiativesponsored conference on green building rating in Africa and a regional partners' meeting in the Republic of Korea. Пока АРКАДИС оказала такую поддержку осуществляемым в рамках этой инициативы мероприятиям в Сен-Луи, Сенегал, организованной в рамках инициативы конференции по оценке экостроительства в Африке и совещанию региональных партнеров в Республике Корея.
With regard to the brain drain, under the agreements concluded with France, the authorities had identified sectors to which Senegal could contribute highly-skilled workers. Out of the 108 occupations identified as possibilities, only 64 had proved attractive to Senegalese workers. Что касается "утечки мозгов", то на основе заключенных с Францией соглашений органы власти определили секторы, в которых Сенегал может выступать поставщиком высококвалифицированной рабочей силы; из 108 профессий, выявленных в результате этого анализа, лишь 64 заинтересовали сенегальцев.
Senegal also reported in 2010 that new general surveys in the department of Ziguinchor, Bignona Oussouye, Bounkiling and Kolda would be initiated and that land release through non-technical means would be initiated with the recruitment of a second operator. Сенегал также сообщил в 2010 году, что будут предприняты новые общие обследования в департаментах Зигиншор, Биньона, Усуйе, Бункилин и Кольда, а с наймом второго оператора будет начато высвобождение земель за счет нетехнических способов.
129.62 Continue the development programmes and programmes to fight poverty by correcting the urban/rural gaps (Senegal); 129.62 продолжать осуществление программ развития и программ по борьбе с нищетой посредством сокращения различий между городскими и сельскими районами (Сенегал);
The project objective is to protect transboundary waters in the Niger and Senegal River Basins through elimination of POPs pesticide-use and substantial reduction and elimination of other toxic pesticides used in agriculture; while augmenting agricultural productivity and net economic benefits to farmers. Цель этого проекта заключается в защите трансграничных вод в бассейнах рек Нигер и Сенегал посредством отказа от применения пестицидов, содержащих СОЗ, и значительного сокращения и ликвидации других токсичных пестицидов, применяемых в сельском хозяйстве, повышая одновременно сельскохозяйственное производство и общие экономические выгоды фермеров.
In furtherance of this commitment, Senegal is pushing hard for wide ratification of the Convention in a general situation where people tend to overlook the rights concerned and the most serious threats and gravest perils which a particularly active transnational crime network poses for the beneficiaries. В продолжение этих обязательств Сенегал решительно выступает за широкую ратификацию этой Конвенции в международном контексте, в котором соответствующие права подвергаются серьезнейшей опасности, а люди, находящиеся под их защитой, - серьезнейшей угрозе со стороны чрезвычайно активной транснациональной преступности.
As early as 1999, after the entry into force of the Convention, Senegal established a National Commission to implement the Ottawa Convention but was unable to set up a demining programme because the conflict in the Casamance region actually grew in intensity during that period. С 1999 года, после вступления в силу Конвенции, Сенегал создал Национальную комиссию по осуществлению Оттавской конвенции, но не смог предусмотреть создание программы разминирования, ибо в эти годы касаманский конфликт как раз удвоил свою интенсивность.
The Malagasy Government has joined the Education for All (EFA) movement, which took shape at the conferences at Jomtien, Thailand, in 1990 and Dakar, Senegal, in 2000. Малагасийское государство присоединилось к плану «Образование для всех» (ОДВ), выработанному конференциями в Жомтьене (Таиланд) в 1990 году и Дакаре (Сенегал) в 2000 году.
In OECD countries, 5 per cent of migrants (about 4 million) come from sub-Saharan Africa, with Kenya, Nigeria, Senegal and South Africa as the main countries of origin (SOPEMI, 2005). В странах ОЭСР 5 процентов мигрантов (около 4 миллионов человек) - выходцы из стран Африки к югу от Сахары, при этом основными странами происхождения является Кения, Нигерия, Сенегал и Южная Африка (СОПЕМИ, 2005 год).
WELCOMES the initiative to convene a Brainstorming Conference in Dakar, Senegal to further review the achievements of NEPAD and on possible improvements of its programmes and operations; приветствует инициативу по организации в Дакаре, Сенегал, конференции по принципу «мозговой атаки» с целью проведения дальнейшего обзора достижений Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) и рассмотрения возможностей для повышения эффективности его программ и оперативной деятельности;
An Ecosystem Approach to Restoring West African Drylands and Improving Rural Livelihood through Agro-forestry-based Land Management Interventions, in 5 countries (Burkina Faso, Mali, Mauritania, Niger, Senegal); а) экосистемный подход к восстановлению западно-африканских засушливых земель и расширению возможностей получения средств к существованию за счет активных методов использования сельскохозяйственных и лесных угодий в пяти странах (Буркина-Фасо, Мавритания, Мали, Нигер, Сенегал);
Senegal plans to reduce drop-out rates, repetition and exclusion of girls from schooling, and reduce illiteracy by 5 per cent every year. Сенегал планирует сокращать показатели выбытия девочек из школ, повторного прохождения ими обучения в одном и том же классе и их исключения из процесса обучения и сокращать показатели неграмотности на 5 процентов каждый год.
Senegal also reported a total of 16 areas released in previously inaccessible areas measuring 2,762,172 square metres (8 having been released through non technical methods and 8 through technical methods). Сенегал также сообщил в общей сложности 16 высвобожденных, прежде недоступных, районов общим размером 2762172 кв. м (8 было высвобождено за счет нетехнических методов, а 8 - за счет технических методов).
Madagascar has subscribed to the objectives of Education for All defined at the conference held in Jomtein (Thailand) in 1990 and the Dakar (Senegal) Declaration of 2000. Мадагаскар также поддерживает цели декларации "Образование для всех" (ОДВ), утвержденной на Конференции в Джомтьене (Таиланд) в 1990 году, и цели Дакарской декларации (Сенегал) 2000 года.
Albania*, Belgium*, Chile*, France, Indonesia, Morocco, Peru, Philippines, Romania and Senegal: draft resolution Албания , Бельгия , Индонезия, Марокко, Перу, Румыния, Сенегал,