Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
Handicap International also conducted an assessment mission to the Casamance region of Senegal in September 1998 and a programme is scheduled to be implemented in 1999. В сентябре 1998 года "Хандикап интернэшнл" также провела миссию по оценке в районе Казаманс, Сенегал, и в 1999 году планируется приступить к осуществлению соответствующей программы.
Signature: Senegal (18 July 1998) Подписание: Сенегал (18 июля 1998 года)
Senegal Eleventh report 19 May 1993 2 Сенегал Одиннадцатый доклад 19 мая 1993 года 2
Mr. BOCAR LY (Senegal) said that, with regard to article 102, paragraph 1, the signatories of the Final Act should be observers. Г-н БОКАРЛИ (Сенегал) говорит относительно пункта 1 статьи 102, что стороны, подписавшие Заключительный акт, должны быть наблюдателями.
Chairman: Mr. KA (Senegal) Председатель: г-н КА (Сенегал)
1994 Dakar, Senegal African Region Women's Conference 1994 год Дакар, Сенегал Африканская региональная конференция женщин
Chairman: Jacques Baudin (Senegal) Председатель: Жак БОДЭН (Сенегал)
Born on 7 February 1953 at Kaolack, Senegal. Education Дата и место рождения: 7 февраля 1953 года, Каолак (Сенегал)
Among the most completely documented are those in Nicaragua, the Philippines, Senegal, Sudan, Viet Nam and Zimbabwe. К числу стран, имеющих такие полностью документированные программы, относятся Никарагуа, Филиппины, Сенегал, Судан, Вьетнам и Зимбабве.
Senegal, which already had a national programme in that field, believed that the United Nations should gear its action more towards development and solidarity among nations. Приступив уже к осуществлению на национальном уровне программы в этой области, Сенегал считает, что Организация Объединенных Наций должна в большей мере сосредоточить свои усилия на проблемах развития и международного сотрудничества.
Vice-Chairs: Mr. Abdourahmane Sow (Senegal) заместители Председателя: г-н Абдурахман Соу (Сенегал)
My country, Senegal, will give him the support he will need to succeed in his important and delicate mission. Моя страна, Сенегал, окажет ему всю необходимую поддержку, с тем чтобы он мог выполнить возложенную на него важную и деликатную миссию.
Mr. Ka (Senegal) said that the situation of children continued to be precarious, especially in Africa. ЗЗ. Г-н КА (Сенегал) говорит, что положение детей остается тяжелым, особенно в Африке.
Senegal, like other developing countries, recognized the importance of incorporating a gender perspective into its development strategies, an approach which should be replicated at the international level. Сенегал, как и другие развивающиеся страны, признает важное значение учета гендерных факторов в стратегии своего развития, - подход, который следует продублировать на международном уровне.
Niger, Senegal, Mali, Burkina Faso Нигер, Сенегал, Мали, Буркина-Фасо
Mr. Mandiogou NDIAYE (Senegal) said the Senegalese Constitution did not just refer to the Universal Declaration of Human Rights but in articles 6-20 systematically enumerated the fundamental rights it proclaimed. З. Г-н Мандиогу Ндиай (Сенегал) уточняет, что в Конституции Сенегала не только содержатся ссылки на Всеобщую декларацию прав человека, но, кроме того, в статьях 6-20 подробно перечисляются все основные права, которые он признает.
Mr. SOW (Senegal), replying to question 10, said that the office of the Ombudsman had been established by law in 1991. Г-н СОУ (Сенегал), отвечая на вопрос 10, говорит, что Канцелярия Омбудсмена была создана на основе закона в 1991 году.
Mr. SOW (Senegal) said that election monitoring by the courts took place in three stages. ЗЗ. Г-н СОУ (Сенегал) говорит, что контроль за проведением выборов осуществляется судами в три этапа.
Mr. Amadou DIOP (Senegal) said that there had clearly been a misunderstanding regarding the notion of minorities. Г-н Амаду ДИОП (Сенегал) говорит, что в связи с меньшинствами, безусловно, возникло некоторое недопонимание.
Mr. Amadou DIOP (Senegal) added that in future emphasis would be placed in the reports on factual information and an analysis of actual practice. Г-н Амаду ДИОП (Сенегал) говорит, что в будущем основное внимание в докладах будет уделяться представлению фактической информации и анализу текущей практики.
President: Mr. Dia (Senegal) Председатель: г-н Диа (Сенегал)
Senegal, as you know, was one of the first United Nations member countries to affix its signature to the treaty. Сенегал, как вы знаете, в числе первых стран - членов Организации Объединенных Наций поставил свою подпись под этим Договором.
President: Mrs. Diallo (Senegal) Председатель: г-н ДИАЛЛО (Сенегал)
We also pay tribute to Ambassador Ibra Ka of Senegal for his leadership as the Chairman of the Committee. Мы также воздаем должное послу Ибре Ка (Сенегал) за его работу, проделанную на посту Председателя Комитета.
Attended the United Nations African Regional Conference on Women in Dakar, Senegal - Preparatory meeting for the Beijing Conference. Принимала участие в Африканской региональной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, проходившей в Дакаре, Сенегал, и в подготовительном совещании по проведению Пекинской конференции.