| Instructor, Regional HCDH Bureau, Dakar (Senegal) | Преподаватель регионального бюро УВКПЧ в Дакаре (Сенегал) |
| A number of States requested material and financial assistance (Benin, Burundi, Gabon, Indonesia, Mali, Niger, Senegal and Togo). | Ряд государств просили оказать материальную и финансовую помощь (Бенин, Бурунди, Габон, Индонезия, Мали, Нигер, Сенегал и Того). |
| During 2008, several countries - Ghana, Malawi, Niger, Senegal, Tanzania, Togo, Uganda and Zambia - began implementing national-scale MDG programmes. | В течение 2008 года несколько стран - Гана, Замбия, Малави, Нигер, Сенегал, Танзания, Того и Уганда - приступили к осуществлению программ по реализации ЦРДТ в общенациональном масштабе. |
| In 2009 and 2010, several seizures of large quantities of military weapons were made in West Africa (Mali, Nigeria and Senegal). | В 2009 и 2010 годах в Западной Африке (Мали, Нигерия и Сенегал) было изъято несколько крупных партий оружия военного назначения. |
| Senegal indicated that its competition agency was assisted by the West African Economic and Monetary Union (WAEMU) Commission in cooperation with UNCTAD. | Сенегал сообщил о том, что орган по вопросам конкуренции этой страны получал помощь от Комиссии Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС), действовавшей в сотрудничестве с ЮНКТАД. |
| Mr. Ousmane Mbengue, Senior Inspector of Special Class Customs, Facilitation and Partnership Director, Senegal | Г-н Усман Мбенге, старший инспектор специальной таможни, Директор по вопросам упрощения процедур и партнерства, Сенегал |
| Malawi, Mali, Nigeria, Senegal, Zambia, Zimbabwe, South Africa and Mauritius, for instance, have introduced pro-biofuel national strategies. | Например, Малави, Мали, Нигерия, Сенегал, Замбия, Зимбабве, Южная Африка и Маврикий, приняли национальные стратегии развития производства биотоплив. |
| In 2009, UN-Habitat expanded the initiative into five new countries in Africa (Burkina Faso, Kenya, Namibia, Rwanda and Senegal). | В 2009 году ООН-Хабитат распространила свою инициативу еще на пять стран Африки (Буркина-Фасо, Кению, Намибию, Руанду и Сенегал). |
| Chair: Mr. Diallo (Senegal) | Председатель: г-н Диалло. (Сенегал) |
| Cameroon, Gabon, Ghana, Senegal | Габон, Гана, Камерун, Сенегал. |
| Senegal stressed that while Haiti had to rely on itself, it also relied on active solidarity of other countries and international community as a whole. | Сенегал подчеркнул, что, хотя Гаити приходится опираться на собственные силы, она опирается также на активную солидарность других стран и международного сообщества в целом. |
| Senegal invited OHCHR to step up the level of assistance provided to the authorities and to the independent expert on the situation of human rights in Haiti. | Сенегал предложил УВКПЧ увеличить объем помощи, оказываемой властям и Независимому эксперту по вопросу улучшения положения в области прав человека в Гаити. |
| To reduce the resulting disparities, under the third Millennium Development Goal, Senegal was elaborating policies and programmes incorporating the gender dimension. | Чтобы сократить возникшие вследствие этого диспропорции, Сенегал в соответствии с третьей целью в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, разрабатывает сейчас политику и программы, обеспечивающие учет гендерной проблематики. |
| 83.26. Take effective measures to combat the persistence of stereotypes based on racial discrimination and intolerance (Senegal); | 83.26 принять эффективные меры по борьбе с сохранением стереотипов, основанных на расовой дискриминации и нетерпимости (Сенегал); |
| Senegal observed that challenges remained due to the long period of instability and the scarcity of resources, and asked whether Togo intended to put in place national legislation concerning trafficking. | Сенегал отметил, что в силу таких факторов, как длительный период нестабильности и нехватка ресурсов, в Того сохраняются серьезные проблемы, и спросил, намерено ли Того принять национальное законодательство по борьбе с торговлей людьми. |
| Draft a concrete strategy to ensure that it will eventually submit all pending reports to treaty bodies (Senegal); | 100.33 разработать конкретную стратегию, которая гарантировала бы в конечном счете представление всех непредставленных докладов договорным органам (Сенегал); |
| Senegal firmly believes in the virtues of dialogue and consultation as a means of strengthening understanding and mutual trust among the nations of the world. | Сенегал глубоко убежден, что путем диалога и активизации усилий можно добиться более высокого уровня взаимопонимания и доверия между странами мира. |
| Senegal and the United Republic of Tanzania have agreed to use the initiative and its web portal to manage their national research into health information systems. | Объединенная Республика Танзания и Сенегал согласились использовать эту инициативу и ее веб-портал для руководства осуществлением своих национальных исследований в рамках информационных систем по вопросам здравоохранения. |
| Mr. Eric Hazard, Regional Economic Justice Campaign Manager, Oxfam International, Dakar, Senegal | Г-н Эрик Хазард, руководитель региональной компании за экономическую справедливость "Оксфам интернэшнл", Дакар, Сенегал |
| Bangladesh, Ethiopia, France, Germany, Nepal, Senegal, South Africa, Switzerland, the United Kingdom and Uganda. | Бангладеш, Германия, Непал, Сенегал, Соединенное Королевство, Уганда, Франция, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка. |
| France, Ghana, Sweden, Belgium, Senegal, South Africa, Ethiopia, Switzerland and a presentation organized in Japan after the official launch. | Гана, Бельгия, Сенегал, Франция, Швейцария, Швеция, Эфиопия, Южная Африка и презентация, организованная в Японии после официального выхода в свет. |
| Interregional: Fiji, Mozambique, Senegal, Trinidad and Tobago, Zambia | Межрегиональный проект: Замбия, Мозамбик, Сенегал, Тринидад и Тобаго, Фиджи |
| Senegal commends the Secretary-General's recommendations that African countries further strengthen mechanisms to ensure the participation, inclusion and involvement of all strata of society in policy and development. | Сенегал отмечает рекомендации Генерального секретаря о том, чтобы африканские страны продолжали усилия, направленные на укрепление механизмов, обеспечивающих участие, приобщение и вовлечение всех слоев общества в политику развития и ее реализацию. |
| In 2005, the Africa office played a leading role in the World Press Freedom Day celebrations held in Dakar, Senegal. | В 2005 году Отделение в Африке сыграло ведущую роль в торжественных мероприятиях, посвященных Международному дню свободы печати, которые состоялись в Дакаре (Сенегал). |
| Ratification: Senegal (7 September 2010)1 | Ратификация: Сенегал (7 сентября 2010 года)1 |