Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
Senegal indicated that since 2009 it has implemented its own standards, which include standards for land release by non-technical means and technical survey. Сенегал указал, что он с 2009 года применяет свои собственные стандарты, которые включают в себя стандарты высвобождения земель при помощи нетехнических средств и технического обследования.
Mr. Badji (Senegal), reiterating his delegation's commitment to disarmament, said that he joined other delegations in supporting the Secretary-General's proposal. Г-н Баджи (Сенегал), подтверждая приверженность его делегации делу разоружения, говорит, что он присоединяется к другим делегациям в поддержке предложения Генерального секретаря.
Mr. Seck (Senegal) (spoke in French): I take the floor on behalf of Ambassador Paul Badji, who is not here today. Г-н Сек (Сенегал) (говорит по-французски): Я выступаю с заявлением от имени посла Поля Баджи, который сегодня отсутствует.
Nonetheless, in 2006, according to information received, 99 Senegalese nationals had been returned to Senegal from the Canary Islands. Однако, по некоторым сведениям, в мае 2006 года 99 граждан Сенегала были высланы с Канарских островов в Сенегал.
Support for women in the field of fishing in Senegal Оказание женщинам поддержки в области рыболовства (Сенегал)
The Committee notes with concern the lack of statistics on migration flows, particularly statistics on economic migration to Senegal and on expatriate Senegalese. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие статистических данных о миграционных потоках, в частности об экономической миграции в Сенегал и о гражданах Сенегала, работающих за рубежом.
In addition, Senegal would soon be ratifying the multilateral convention on social security of the Inter-African Conference on Social Welfare (CIPRES). С другой стороны, Сенегал в скором времени должен ратифицировать Многостороннюю конвенцию о социальном обеспечении СИПРЕС (Межафриканской конференции по вопросам социальной взаимопомощи).
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked how Senegal managed the problem of migratory flows at the regional level with its neighbouring countries. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, спрашивает, как Сенегал регулирует решение вопроса о транзите мигрантов с соседними странами на региональном уровне.
Moreover, Senegal had placed young people at the centre of the development process by making access to education an absolute priority. Кроме того, Сенегал считает, что молодежь страны должна находиться в центре процесса развития, и превратил вопрос об обеспечении доступа к системе образования в абсолютно приоритетную задачу.
Request technical assistance from OHCHR for the harmonization of domestic legislation with the international human rights standards (Senegal). обратиться к УВКПЧ за технической помощью в целях приведения национального законодательства в соответствие с международными правозащитными стандартами (Сенегал).
Senegal noted progress in terms of the school enrolment of girls and within the framework of the institutional and legislative promotion and protection of human rights. Сенегал отметил прогресс с точки зрения охвата девочек школьным образованием и в рамках институционального и законодательного поощрения и защиты прав человека.
Senegal therefore welcomed the international initiatives being undertaken by the United Nations, particularly through the Global Strategic Framework for Food Security, to promote agricultural activity and appropriate large-scale investments. Поэтому Сенегал приветствует международные инициативы Организации Объединенных Наций, особенно в рамках Глобальной стратегической программы обеспечения продовольственной безопасности, которые направлены на расширение сельскохозяйственного производства и увеличение необходимых инвестиций.
Subsequently, Angola, Armenia, Congo, Cuba, El Salvador, Guatemala, Montenegro, Senegal, Serbia and Thailand joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Ангола, Армения, Конго, Куба, Сальвадор, Гватемала, Черногория, Сенегал, Сербия и Таиланд.
Senegal Non-participant 1 Diamonds are not of Ivorian origin Сенегал Не участвует 1 Алмазы не ивуарийского происхождения
Senegal indicated that completion of implementation by its 1 March 2016 deadline remains dependent upon the security situation and the availability of sufficient financial resources to support demining work. Сенегал указал, что завершение осуществления к его предельному сроку - 1 марта 2016 года - по-прежнему зависит от общих условий безопасности и наличия достаточных финансовых ресурсов для поддержания работ по разминированию.
Mr. Diallo (Senegal) said that the United Nations had taken important steps to involve the private sector more actively in its work. Г-н Диалло (Сенегал) говорит, что Организация Объединенных Наций предприняла важные шаги по более активному вовлечению частного сектора в свою работу.
115.167. Strengthen education and awareness of human rights at the national level (Senegal); 115.167 укрепить на национальном уровне образование и информированность в области прав человека (Сенегал);
122.153. Continue with its measures to protect children and improve their access to education (Senegal); 122.153 продолжать осуществлять меры по защите детей и улучшению их доступа к образованию (Сенегал);
108.84 Strengthen the efforts to combat poverty (Senegal); 108.84 активизировать усилия по борьбе с бедностью (Сенегал);
Senegal expressed appreciation for Rwanda's acceptance of a large number of recommendations, including those for the promotion of women's and children's rights. Сенегал с удовлетворением отметил принятие Руандой большого числа рекомендаций, в том числе рекомендаций, касающихся поощрения прав женщин и детей.
Subsequently, Australia, Canada, Chile, Cyprus, Estonia, Montenegro, Romania, Senegal, Slovakia, Slovenia and South Africa joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австралия, Канада, Кипр, Румыния, Сенегал, Словакия, Словения, Черногория, Чили, Эстония и Южная Африка.
Mr. Diallo (Senegal) said that, while the process of decolonization had made great progress, it was still incomplete. ЗЗ. Г-н Диалло (Сенегал) говорит, что, несмотря на значительные успехи в деле деколонизации, этот процесс еще не завершен.
Ms. Niang (Senegal) paid tribute to all peacekeepers who had lost their lives during the previous year in the performance of their duties. Г-жа Нианг (Сенегал) воздает должное памяти всех миротворцев, которые отдали жизни, выполняя свой долг, в течение предыдущего года.
124.140. Promote rights to education and health in disadvantaged and underprivileged areas (Senegal); 124.140 поощрять право на образование и здоровье в неблагоприятных и неблагополучных районах (Сенегал);
Ms. Niang (Senegal) said that since operations had begun 115 countries had provided peacekeeping personnel, whose numbers had increased ninefold since 1999. Г-жа Нианг (Сенегал) говорит, что с момента начала операций 115 стран предоставили миротворческий персонал, численность которого увеличилась в девять раз с 1999 года.