The eight African countries invited to submit proposals in the current fiscal year include Benin, Cape Verde, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique and Senegal. |
В число восьми африканских стран, которым было предложено направить предложения в текущем финансовом году, вошли Бенин, Кабо-Верде, Гана, Лесото, Мадагаскар, Мали, Мозамбик и Сенегал. |
Bangladesh, Guinea, Pakistan, Senegal and Togo |
Бангладеш, Гвинея, Пакистан, Сенегал и Того |
Chairman: Mr. Badji (Senegal) |
Председатель: г-н Баджи (Сенегал) |
Since antiretroviral medication is now free for all those who are afflicted, thanks to our tenacity, Senegal has remained a success story in combating AIDS. |
Поскольку сейчас ретровирусные препараты бесплатны для всех, кто в них нуждается, благодаря нашей настойчивости, Сенегал остается примером успешной борьбы со СПИДом. |
Whatever the case may be, Senegal has begun to work on this issue, and today we are succeeding in containing this danger. |
Как бы там ни было, Сенегал начал заниматься этим вопросом, и сегодня мы добились успеха в сдерживании этой опасности. |
Observers: (right of reply): Colombia, Senegal, Tunisia, Uzbekistan |
Наблюдатели (право на ответ): Колумбия, Сенегал, Тунис, Узбекистан |
FAS organised a Conference on Mainstreaming Gender and Women's Effective Participation in the AU and NEPAD in Dakar, Senegal in April 2003. |
СЖА провела в Дакаре, Сенегал, в апреле 2003 года конференцию о включении гендерных проблем и вопроса об эффективном участии женщин в деятельность АС и НЕПАД. |
Inter-agency initiative on developing gender indicators for MDGs and PRSPs (Senegal) |
Межучрежден-ческая инициатива по разработке гендерных показателей для ЦРДТ и ДССН (Сенегал) |
Senegal (submission from two different entities) |
Сенегал (доклады представлены двумя различными субъектами) |
Austria, Czech Republic, Japan, Senegal |
Австрия, Сенегал, Чешская Республика, Япония |
Senegal was thus invited to take part in the meeting in Hong Kong, China, on 8 December 2008. |
Сенегал был также приглашен принять участие в совещании в Гонконге, Китай, 8 декабря 2008 года. |
Forum meetings were held in November 2008 in Saly, Senegal and in April 2009 in Rome. |
Совещания Форума были проведены в ноябре 2008 года в Сали, Сенегал, и в апреле 2009 года в Риме. |
The theme for this forum, which was held in Dakar, Senegal, in November 2010, was "Enabling tomorrow's digital world". |
Этот форум, проведенный в Дакаре, Сенегал, в ноябре 2010 года был посвящен теме "Содействие созданию завтрашнего цифрового мира". |
February 2004: Participated in the first West and Central Africa Birth Registration Conference, Dakar, Senegal |
февраль 2004 года: участие в работе первой региональной конференции стран Западной и Центральной Африки по регистрации рождений, Дакар, Сенегал; |
The State of Senegal, like the other States parties, after signing the Convention on 22 July 1968, ratified it in 1972. |
По примеру других государств - участников Конвенции государство Сенегал подписало Конвенцию 22 июля 1968 года и ратифицировало ее в 1972 году. |
Ever since independence, Senegal has taken steps to terminate any policy that may have the effect of causing or perpetuating racism or inequality. |
Со дня обретения своего национального суверенитета Сенегал принял меры по искоренению любой политики, направленной на формирование или укоренение в обществе расистских настроений и неравенства. |
In line with its commitment to fight discrimination of any kind, the State of Senegal will not tolerate discrimination based on caste. |
Государство Сенегал в соответствии со своим обязательством по борьбе с дискриминацией в какой бы то ни было форме не допускает дискриминации по признаку касты. |
Preparation of the country reports submitted by Senegal to various United Nations bodies |
Участие в подготовке национальных докладов, которые Сенегал представляет на различных конференциях Организации Объединенных Наций. |
Equipment to make drinking water safe was purchased, delivered to and installed in the Senegal river valley, where around 8,000 people were threatened by water-borne diseases. |
Покупка, доставка и монтаж оборудования по очистке воды до питьевого качества в долине реки Сенегал для примерно 8000 человек, которые подвергаются опасности получить заболевания, передающиеся через воду. |
UNIDO is also extending the regional coverage of the Uganda computer refurbishment programme to Kenya, Nigeria and Senegal in order to narrow the digital divide. |
ЮНИДО расширяет региональный охват начатой с Уганды программы распространения восстановленных компьютеров, охватив ею также Кению, Нигерию и Сенегал, с тем чтобы преодолеть разрыв в сфере цифровых технологий. |
Botswana, China, Madagascar, Marshall Islands, Morocco, Senegal |
Ботсвана, Китай, Мадагаскар, Марокко, Маршалловы Острова, Сенегал |
Launched in 2008, the project at present covers five ACP countries: Fiji, Mozambique, Senegal, Trinidad and Tobago, and Zambia. |
Этим проектом, запущенным в 2008 году, в настоящее время охватывается пять стран АКТ: Замбия, Мозамбик, Сенегал, Тринидад и Тобаго и Фиджи. |
Senegal, National Agency for Statistics and Demography, Director General |
Сенегал, Национальное агентство статистики и демографии, Генеральный директор |
In countries such as Egypt, Ethiopia, Morocco, Nigeria and Senegal, remittances account for between 5 and 10 per cent of GDP. |
В таких странах, как Египет, Марокко, Нигерия, Сенегал и Эфиопия, переводы составляют от 5 до 10 процентов ВВП. |
Educating for peace culture, Dakar (Senegal) |
Преподавание культуры мира, Дакар (Сенегал) |