Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
However, Senegal underlined that in order to implement some of those recommendations, Mali will need assistance from the international community. Вместе с тем Сенегал подчеркнул, что для выполнения некоторых из этих рекомендаций Мали потребуется помощь со стороны международного сообщества.
Egypt (on behalf of the African Group) and Senegal requested a reference to "international procedures of similar character". Египет (от имени Группы африканских государств) и Сенегал просили включить ссылку на "международные процедуры аналогичного характера".
Senegal emphasized the importance of ensuring compensation for the victims and for supporting States in building capacity to implement their obligations. Сенегал подчеркнул важное значение обеспечения компенсации для жертв и поддержки государств в укреплении потенциала в области выполнения их обязательств.
The Philippines and Senegal subsequently signed the request. Впоследствии упомянутое обращение подписали Сенегал и Филиппины.
Senegal invited members of the global society who had not already done so to contribute to that innovative instrument. Сенегал призывает тех членов глобального сообщества, которые еще этого не сделали, перечислить средства в пользу этого инновационного инструмента.
Senegal had stated, however, that it needed financial assistance for that purpose. В то же время Сенегал сообщил, что для этого ему требуется финансовая помощь.
Senegal has already begun to implement its part in the project. Сенегал уже приступил к реализации возложенной на него части этого проекта.
Abstaining: Azerbaijan, Brazil, Gabon, Nigeria, Senegal, Ukraine, Zambia. Воздержались: Азербайджан, Бразилия, Габон, Замбия, Нигерия, Сенегал, Украина.
Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. Это следующие страны: Венесуэла, Индонезия, Малайзия, Сирия, Алжир, Никарагуа и Сенегал.
Senegal wished the authorities of Botswana every success in their efforts to ensure the continuing improvement of the human rights situation in their country. Сенегал пожелал руководству Ботсваны всяческих успехов в его усилиях по обеспечению стабильного улучшения ситуации в области прав человека в стране.
Senegal thanked Cape Verde for its clear presentation and for accepting several recommendations made during the review. Сенегал поблагодарил Кабо-Верде за представление конкретной информации и за согласие с рядом рекомендаций, сделанных в ходе обзора.
Senegal encouraged Luxembourg to enhance its efforts in education on human rights. Сенегал рекомендовал Люксембургу наращивать свои усилия по развитию образования в области прав человека.
Senegal enquired about the work of the commission for legal and institutional reform for children and adolescents. Сенегал поинтересовался работой комиссии по правовой и институциональной реформе в интересах детей и подростков.
Senegal encouraged Germany to pursue and strengthen its efforts to prevention racism and promote tolerance. Сенегал призвал Германию еще активнее продолжать принимать свои усилия по предотвращению расизма и поощрению терпимости.
Senegal requested information on measures that Djibouti has taken or intends to take to promote the rights of the child. Сенегал просил представить информацию о мерах, которые Джибути принимает или намерено принять для поощрения прав ребенка.
Senegal acknowledged the considerable efforts of Bangladesh to reinforce its institutional and legal architecture. Сенегал приветствовал значительные усилия Бангладеш, направленные на укрепление ее институциональной и правовой системы.
Senegal noted considerable results already obtained in the area of education and health. Сенегал отметил значительные результаты, уже полученные в области образования и здравоохранения.
With regard to civil and political rights, Senegal recalls that it has a long tradition of respect for freedoms. В отношении гражданских и политических прав Сенегал напомнил о том, что соблюдение свобод является для него устоявшейся традицией.
The Minister of State further recalls that Senegal has responded positively to all visit requests to date. Государственный министр, в частности, напомнил, что Сенегал положительно отреагировал на все запрошенные до данного момента поездки.
With regard to intercultural dialogue, Senegal asked for more information on the State's approach and methodology used and envisaged. По вопросу о межкультурном диалоге Сенегал проявил заинтересованность в дополнительной информации о подходе государства, а также используемой методологии.
Nigeria noted that Senegal has continued to strengthen its human rights infrastructure. Нигерия указала на то, что Сенегал продолжал укреплять свою правозащитную инфраструктуру.
Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the codification of many international conventions. Индонезия подчеркнула, что Сенегал ратифицировал многие международные конвенции и участвовал в их кодификации.
Senegal cooperates with all the organizations working to combat human trafficking and the Senegalese police are very active in this area. Сенегал является членом всех организаций, ведущих борьбу с торговлей людьми, а полиция страны проводит весьма активную деятельность в этой области.
Senegal has made great efforts to promote gender equality, inter alia through positive discrimination. Сенегал предпринял значительные усилия по достижению гендерного равенства, в том числе на основе позитивной дискриминации.
The delegation recalled that Senegal is ready to respond positively to any request under the special procedures. Делегация напомнила о том, что Сенегал готов положительно отреагировать на любой запрос со стороны мандатариев специальных процедур.